Paroles et traduction Trevor Daniel - Empty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
only
call
when
the
club's
empty
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
клуб
пуст
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
You
only
call
when
your
bed's
empty
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
твоя
постель
пуста
So
do
you
ever
think
it's
time
we
stop
pretending
Так
неужели
ты
не
думаешь,
что
нам
пора
прекратить
притворяться
That
these
late
nights
don't
leave
us
empty?
Что
эти
поздние
ночи
не
оставляют
нас
пустыми?
Empty,
empty,
yeah
yeah
Пустыми,
пустыми,
да,
да
I
don't
wanna
feel
Я
не
хочу
чувствовать
себя
Empty,
empty,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Пустым,
пустым,
да,
да,
да,
да
So
do
you
ever
think
it's
time
we
stop
pretending
Так
неужели
ты
не
думаешь,
что
нам
пора
прекратить
притворяться
That
these
late
nights
don't
leave
us
empty?
Что
эти
поздние
ночи
не
оставляют
нас
пустыми?
Tell
me
what
you
want,
tell
me
what
you
need
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
скажи
мне,
что
тебе
нужно
Used
to
love
it
when
you'd
call,
now
I
don't
feel
a
thing
Раньше
я
любил,
когда
ты
звонила,
теперь
я
ничего
не
чувствую
Another
night,
another
one,
'nother
repeat
Еще
одна
ночь,
еще
одна,
снова
повтор
Come
kick
it
for
a
while,
just
to
watch
you
leave
Приходи
потусоваться
ненадолго,
только
чтобы
потом
увидеть,
как
ты
уходишь
Done
with
shallow
nights,
I'm
diving
off
the
deep
end
Довольно
поверхностных
ночей,
я
ныряю
в
олмут
с
головой
Tired
of
treading
water,
I'm
moving
forward,
tryna
swim
Устал
барахтаться,
я
иду
вперед,
пытаюсь
плыть
Wanna
feel
something,
baby
cut
the
loose
ends
Хочу
что-то
почувствовать,
детка,
обрежь
все
лишние
нити
I
don't
got
the
time
to
wait
for
you
to
call
again
У
меня
нет
времени
ждать,
пока
ты
снова
позвонишь
Okay,
I
can
tell
you
just
want
company
Хорошо,
я
вижу,
тебе
просто
нужна
компания
I
can
tell
you
don't
mean
a
word
you
say
Я
вижу,
ты
не
имеешь
в
виду
ни
слова
из
того,
что
говоришь
I'm
looking
for
substance,
you
don't
feel
the
same,
no
Я
ищу
чего-то
настоящего,
ты
не
чувствуешь
того
же,
нет
You
only
call
when
the
club's
empty
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
клуб
пуст
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
You
only
call
when
your
bed's
empty
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
твоя
постель
пуста
So
do
you
ever
think
it's
time
we
stop
pretending
Так
неужели
ты
не
думаешь,
что
нам
пора
прекратить
притворяться
That
these
late
nights
don't
leave
us
empty?
Что
эти
поздние
ночи
не
оставляют
нас
пустыми?
Empty,
empty,
yeah
yeah
Пустыми,
пустыми,
да,
да
I
don't
wanna
feel
Я
не
хочу
чувствовать
себя
Empty,
empty,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Пустым,
пустым,
да,
да,
да,
да
So
do
you
ever
think
it's
time
we
stop
pretending
Так
неужели
ты
не
думаешь,
что
нам
пора
прекратить
притворяться
That
these
late
nights
don't
leave
us
empty?
Что
эти
поздние
ночи
не
оставляют
нас
пустыми?
I
won't
do
this
over
again
Я
не
буду
делать
это
снова
Said
at
least
a
thousand
times
that
this
is
the
end
Говорил,
по
крайней
мере,
тысячу
раз,
что
это
конец
And
trust
me,
'cause
I
swear
to
God,
I'm
not
giving
in
И
поверь
мне,
потому
что
я
клянусь
Богом,
я
не
сдамся
Nothing
you
could
do
to
change
my
mind
about
this,
no
Ничто
не
заставит
меня
передумать,
нет
Baby,
let's
be
honest,
it
ain't
love
if
we're
numb
Детка,
давай
будем
честны,
это
не
любовь,
если
мы
онемели
I
really
need
something
deeper
than
what
we've
got
Мне
действительно
нужно
что-то
более
глубокое,
чем
то,
что
у
нас
есть
When
you
hit
me
up
and
I'm
ignoring
every
call
Когда
ты
звонишь
мне,
а
я
игнорирую
каждый
звонок
Take
it
as
a
hint
that
I
don't
want
to
be
involved
Прими
это
как
намек,
что
я
не
хочу
быть
вовлеченным
I'd
rather
be
alone
than
be
with
you
Я
лучше
буду
один,
чем
с
тобой
You
don't
love
me,
you
just
hate
sleeping
alone
Ты
не
любишь
меня,
ты
просто
ненавидишь
спать
одна
And
baby,
we
both
know,
we're
not
on
the
same
page
И,
детка,
мы
оба
знаем,
что
мы
не
на
одной
волне
So
we
need
to
go
our
separate
ways
Поэтому
нам
нужно
пойти
разными
путями
You
only
call
when
the
club's
empty
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
клуб
пуст
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
You
only
call
when
your
bed's
empty
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
твоя
постель
пуста
So
do
you
ever
think
it's
time
we
stop
pretending
Так
неужели
ты
не
думаешь,
что
нам
пора
прекратить
притворяться
That
these
late
nights
don't
leave
us
empty?
Что
эти
поздние
ночи
не
оставляют
нас
пустыми?
Empty,
empty,
yeah
yeah
Пустыми,
пустыми,
да,
да
I
don't
wanna
feel
Я
не
хочу
чувствовать
себя
Empty,
empty,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Пустым,
пустым,
да,
да,
да,
да
So
do
you
ever
think
it's
time
we
stop
pretending
Так
неужели
ты
не
думаешь,
что
нам
пора
прекратить
притворяться
That
these
late
nights
don't
leave
us
empty?
Что
эти
поздние
ночи
не
оставляют
нас
пустыми?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Bazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.