Trevor Daniel - Forgot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trevor Daniel - Forgot




That's just what you want
Это именно то, чего ты хочешь.
That's just what you want
Это именно то, чего ты хочешь.
That's just what you want
Это именно то, чего ты хочешь.
I'm fine now that I'm without you
Я в порядке, теперь, когда я без тебя.
You burned me down, played me for a fool
Ты сожгла меня дотла, разыграла за дурака.
Now you hit my line like everything is cool
Теперь ты попал в мою очередь, как будто все круто.
Baby, I don't got the time to remind you
Детка, у меня нет времени напоминать тебе,
That you'll never find no one as good as I was
что ты никогда не найдешь никого лучше меня.
Putting me through hell, you threw me in the fire
Заставляешь меня пройти через ад, ты бросаешь меня в огонь.
Must have slipped your mind that I said, "I'm done with you"
Должно быть, ты забыл, что я сказал: тобой покончено".
You must have forgot that I don't need you no more
Должно быть, ты забыл, что ты мне больше не нужен.
Must have forgot that I caught you creeping on the low
Должно быть, я забыл, что поймал тебя, ползущего по низу.
Must have forgot that I'm better since I moved on
Должно быть, я забыл, что мне лучше с тех пор, как переехал.
You must have forgot that I don't need you no more
Должно быть, ты забыл, что ты мне больше не нужен.
Must have forgot that I caught you creeping on the low
Должно быть, я забыл, что поймал тебя, ползущего по низу.
Must have forgot that I'm better since I moved on
Должно быть, я забыл, что мне лучше с тех пор, как переехал.
You must not remember
Ты не должен помнить ...
You threw me in the fire
Ты бросила меня в огонь.
Just to watch me burn
Просто чтобы посмотреть, как я горю.
Still think I should push you first
Я все еще думаю, что должен подтолкнуть тебя первым.
Baby, I don't got the time to remind you
Детка, у меня нет времени напоминать тебе,
That you'll never find no one as good as I was
что ты никогда не найдешь никого лучше меня.
Putting me through hell, you threw me in the fire
Заставляешь меня пройти через ад, ты бросаешь меня в огонь.
Must have slipped your mind that I said, "I'm done with you"
Должно быть, ты забыл, что я сказал: тобой покончено".
You must have forgot that I don't need you no more
Должно быть, ты забыл, что ты мне больше не нужен.
Must have forgot that I caught you creeping on the low
Должно быть, я забыл, что поймал тебя, ползущего по низу.
Must have forgot that I'm better since I moved on
Должно быть, я забыл, что мне лучше с тех пор, как переехал.
You must have forgot that I don't need you no more
Должно быть, ты забыл, что ты мне больше не нужен.
Must have forgot that I caught you creeping on the low
Должно быть, я забыл, что поймал тебя, ползущего по низу.
Must have forgot that I'm better since I moved on
Должно быть, я забыл, что мне лучше с тех пор, как переехал.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)





Writer(s): Danny Snodgrass, Dorien Theus Herd, Nicholas Mira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.