Paroles et traduction Trevor Daniel - On My Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
I
been
stressed
Детка,
у
меня
был
стресс.
And
if
I
don't
move
on,
I
think
I'll
be
dead
И
если
я
не
уйду,
думаю,
я
умру.
Left
me
off
to
the
side,
lately,
I
been
a
mess
Оставил
меня
в
стороне,
в
последнее
время
я
был
в
беспорядке.
I
don't
need
your
love,
I
Мне
не
нужна
твоя
любовь,
я
...
Thinking
'bout
how
you
gone,
I
don't
really
miss
you
no
more
Думая
о
том,
как
ты
ушла,
я
больше
не
скучаю
по
тебе.
I
don't
really
miss
you
at
all
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе.
I
don't
really
miss
how
you
walk,
I
don't
really
miss
how
you
talk
Я
не
скучаю
по
тому,
как
ты
ходишь,
я
не
скучаю
по
тому,
как
ты
говоришь.
Whenever
you
called
when
I
needed
someone
Когда
бы
ты
ни
звонила,
когда
мне
кто-то
был
нужен.
I'm
better
by
myself
Мне
лучше
I
don't
need
you,
don't
need
nobody
else
Одной,
ты
мне
не
нужен,
мне
больше
никто
не
нужен.
Girl,
I'm
good,
yeah,
I'm
good
Девочка,
я
в
порядке,
да,
я
в
порядке.
Yeah,
I'm
good,
yeah,
I'm
Да,
я
в
порядке,
да,
я
в
порядке.
Always
down
for
you,
I
was
down
Я
всегда
был
подавлен
тобой,
я
был
подавлен.
Always
down
for
you,
left
me
cold
Всегда
был
готов
к
тебе,
оставил
меня
равнодушным.
When
I
was
down
for
you,
I've
been
down
Когда
я
был
подавлен
тобой,
я
был
подавлен.
I've
been
down
for
you,
always
Я
всегда
была
влюблена
в
тебя.
Back
to
the
words
you
said
and
the
messages
Назад
к
словам,
которые
ты
сказала,
и
к
посланиям.
And
if
I
don't
move
on,
think
I'll
end
up
dead
И
если
я
не
буду
двигаться
дальше,
думаю,
я
умру.
I
keep
hearing
your
voice
in
the
back
of
my
head
Я
все
слышу
твой
голос
в
затылке.
Everything
you
left,
but
I
moved
on
Все,
что
у
тебя
осталось,
но
я
продолжила.
Ready
to
bed,
already
gone
Готова
спать,
уже
ушла.
I
don't
need
you
back,
baby,
moved
on
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась,
детка,
двигалась
дальше.
Not
turning
back,
I'm
on
my
own
Не
оборачиваясь,
я
сам
по
себе.
And
I'm
fine
with
that
И
меня
это
устраивает.
Yeah,
I'm
good
on
my
o-own
Да,
я
хорошо
справляюсь
сама.
Yeah,
I'm
good
on
my
o-own
Да,
я
хорошо
справляюсь
сама.
Yeah,
I'm
good
on
my
o-own
Да,
я
хорошо
справляюсь
сама.
Yeah,
I'm
good
on
my
o-own
Да,
я
хорошо
справляюсь
сама.
Never
thought
that
I'd
ever
be
without
you
Никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
буду
без
тебя.
Now
you
gone
and
I'm
left
here
without
you
Теперь
ты
ушла,
а
я
остался
здесь
без
тебя.
I
don't
need
your
love
anyway
Мне
все
равно
не
нужна
твоя
любовь.
I
was
down,
always
down
for
you
Я
был
подавлен,
всегда
подавлен
тобой.
I
was
down,
always
down
for
you
Я
был
подавлен,
всегда
подавлен
тобой.
Left
me
cold,
when
I
was
down
for
you
Оставил
меня
равнодушным,
когда
я
был
готов
к
тебе.
I've
been,
I've
been
down
Я
был,
я
был
подавлен.
All
I
do
is
play
back
to
the
words
you
said
and
the
messages
Все,
что
я
делаю,
это
проигрываю
слова,
которые
ты
сказала,
и
сообщения.
And
if
I
don't
move
on,
think
I'll
end
up
dead
И
если
я
не
буду
двигаться
дальше,
думаю,
я
умру.
I
keep
hearing
your
voice
in
the
back
of
my
head
Я
все
слышу
твой
голос
в
затылке.
Everything
you
left,
but
I
moved
on
Все,
что
у
тебя
осталось,
но
я
продолжила.
Ready
to
bed,
already
gone
Готова
спать,
уже
ушла.
I
don't
need
you
back,
baby,
moved
on
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась,
детка,
двигалась
дальше.
Not
turning
back,
I'm
on
my
own
Не
оборачиваясь,
я
сам
по
себе.
And
I'm
fine
with
that
И
меня
это
устраивает.
I'm
on
my
o-own
Я
сам
по
себе.
I'm
all
on
my
o-own
Я
совсем
один.
Already
gone,
not
turning
back
Уже
ушел,
не
оборачиваясь
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Snodgrass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.