Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fruitful Darkness
Die fruchtbare Dunkelheit
When
I
look
back
on
those
years
gone
by
Wenn
ich
auf
jene
vergangenen
Jahre
zurückblicke
All
those
mountains
standing
in
my
mind
All
jene
Berge,
die
in
meinem
Geist
stehen
I
could
have
folded,
could
have
turned
around
Ich
hätte
aufgeben
können,
hätte
umkehren
können
But
all
good
stories
have
their
ups
and
downs
Aber
alle
guten
Geschichten
haben
ihre
Höhen
und
Tiefen
So,
I
had
to
find
my
way
through
Also
musste
ich
meinen
Weg
hindurch
finden
I
had
to
find
my
way
through
Ich
musste
meinen
Weg
hindurch
finden
I
had
to
find
my
way
through
Ich
musste
meinen
Weg
hindurch
finden
I
had
to
find
my
way
through
Ich
musste
meinen
Weg
hindurch
finden
The
fruitful
darkness
Die
fruchtbare
Dunkelheit
Is
all
around
us
Ist
überall
um
uns
herum
The
dark
within
my
dark
Die
Dunkelheit
in
meiner
Dunkelheit
Is
where
I
found
my
light
Ist,
wo
ich
mein
Licht
fand
The
fruit
became
the
doorway
Die
Frucht
wurde
zum
Torweg
And
now
it's
open
wide
Und
jetzt
steht
es
weit
offen
The
fruitful
darkness
(the
fruitful
darkness)
Die
fruchtbare
Dunkelheit
(die
fruchtbare
Dunkelheit)
Is
all
around
us
(is
all
around
us)
Ist
überall
um
uns
herum
(ist
überall
um
uns
herum)
The
fruitful
darkness
(the
fruitful
darkness)
Die
fruchtbare
Dunkelheit
(die
fruchtbare
Dunkelheit)
Is
all
around
us
(is
all
around
us)
Ist
überall
um
uns
herum
(ist
überall
um
uns
herum)
The
fruitful
darkness
Die
fruchtbare
Dunkelheit
Is
all
around
us
Ist
überall
um
uns
herum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seann Bowe, Trevor Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.