Trevor Hall - The Lime Tree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trevor Hall - The Lime Tree




The Lime Tree
Липовое дерево
I spark a match and watch the candle burn.
Я чиркаю спичкой и смотрю, как горит свеча.
The wick runs out and then love takes it's turn.
Фитиль догорает, и тогда любовь вступает в свои права.
On fallen angels and broken sounds, we will last past the final round.
На падших ангелах и разбитых звуках, мы продержимся до последнего раунда.
It took awhile for you to find me. (find me.)
Тебе потребовалось время, чтобы найти меня. (найти меня.)
But I was hiding in the lime tree. (lime tree.)
Но я прятался на липовом дереве. (липовое дерево.)
Above the city in the rain cloud. (rain cloud.)
Над городом, в дождевом облаке. (дождевое облако.)
I poked a hole and watched it drain out.
Я проделал отверстие и наблюдал, как оно исчезает.
(I watched it drain out, watched it drain out.)
наблюдал, как оно исчезает, наблюдал, как оно исчезает.)
And parallel to the city streets. (ugh.)
И параллельно улицам города. (уф.)
Our broken crowns beneath our feet.
Наши разбитые короны лежат у наших ног.
But as we walk across the diamonds. (diamonds.)
Но когда мы идем по алмазам. (алмазам.)
We know that love is always shining. (shining.)
Мы знаем, что любовь всегда сияет. (сияет.)
So save me love, save me all the time.
Так спаси меня, любовь, спаси меня навсегда.
I'll wash you down with a simple sip of wine.
Я обмою тебя простым глотком вина.
Toast my glass to all my loved ones.
Подниму бокал за всех моих любимых.
To let them know that the stars, well they still shine.
Чтобы дать им знать, что звезды, ну, они все еще сияют.
It took awhile for you to find me. (find me.)
Тебе потребовалось время, чтобы найти меня. (найти меня.)
But I was hiding in the lime tree. (lime tree.)
Но я прятался на липовом дереве. (липовое дерево.)
Above the city in the rain cloud. (rain cloud.)
Над городом, в дождевом облаке. (дождевое облако.)
I poked a hole and watched it drain out. (drain out.)
Я проделал отверстие и наблюдал, как оно исчезает. (исчезает.)
It took awhile for you to find me. (find me.)
Тебе потребовалось время, чтобы найти меня. (найти меня.)
But I was hinding in the lime tree. (lime tree.)
Но я прятался на липовом дереве. (липовое дерево.)
Above the city in the rain cloud. (rain cloud.)
Над городом, в дождевом облаке. (дождевое облако.)
I poked a hole and watched it drain out. (drain out.)
Я проделал отверстие и наблюдал, как оно исчезает. (исчезает.)
It took awhile for you to find me. (find me.)
Тебе потребовалось время, чтобы найти меня. (найти меня.)
But I was hiding in the lime tree. (lime tree.)
Но я прятался на липовом дереве. (липовое дерево.)
Above the city in the rain cloud. (rain cloud.)
Над городом, в дождевом облаке. (дождевое облако.)
I poked a hole and watched it drain out. (drain out.)
Я проделал отверстие и наблюдал, как оно исчезает. (исчезает.)
It took awhile for you to find me. (find me.)
Тебе потребовалось время, чтобы найти меня. (найти меня.)
I was hiding in the, well I was hiding in the.
Я прятался в, ну, я прятался в.
Above the city in the rain cloud. (rain cloud.)
Над городом, в дождевом облаке. (дождевое облако.)
I poked a hole and watched it drain out. (drain out.)
Я проделал отверстие и наблюдал, как оно исчезает. (исчезает.)
Took awhile for you to find me. (find me, find me, find me, find me.)
Тебе потребовалось время, чтобы найти меня. (найти меня, найти меня, найти меня, найти меня.)
Ohhh ohhh yeahh yeahh yeahh.
Ооо ооо да да да.
Well I was hiding in the, I was hiding in the lime tree, lime tree, lime tree, lime tree.
Ну, я прятался в, я прятался на липовом дереве, липовом дереве, липовом дереве, липовом дереве.
Took awhile for you to find me. (find me.)
Тебе потребовалось время, чтобы найти меня. (найти меня.)
Ohh yeahh.
О да.
It took awhile for you to find me. (find me.)
Тебе потребовалось время, чтобы найти меня. (найти меня.)
I spark a match, and watch the candle burn.
Я чиркаю спичкой и смотрю, как горит свеча.
The wick runs out and then love takes it's turn.
Фитиль догорает, и тогда любовь вступает в свои права.
On fallen angels and broken sounds, we will last past the final round.
На падших ангелах и разбитых звуках, мы продержимся до последнего раунда.





Writer(s): Trevor Hall, Samuel Stephenson Markus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.