Paroles et traduction Trevor Hall - The Weaver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
fire
on
a
mountain
Как
огонь
на
горе.
And
bliss
upon
a
star
И
блаженство
на
звезде.
A
symphony
of
thunder
Симфония
грома
I
look
to
where
you
are
Я
смотрю
туда,
где
ты,
All
over
the
country
по
всей
стране.
The
thieves
they
like
to
roam
Воры
они
любят
бродить
It's
you
I
must
remember
Я
должен
помнить,
что
ты
The
one
to
lead
me
home
-тот,
кто
приведет
меня
домой.
The
Great
Mother
is
calling,
Великая
Мать
зовет.
"Don't
waste
your
precious
days,
"Не
трать
впустую
свои
драгоценные
дни.
Time
is
of
the
essence,
Время
имеет
значение,
Heed
these
words
I
say"
Прислушайтесь
к
этим
словам,
которые
я
говорю".
The
Master
lives
and
breathes
Мастер
живет
и
дышит.
In
everything
we
are
Во
всем,
чем
мы
являемся.
I'm
calling
to
his
madmen
Я
взываю
к
его
безумцам.
The
madmen
of
the
heart
Безумцы
сердца
The
madmen
of
the
heart
Безумцы
сердца
Weave
me
trough
the
dark
Сплети
меня
сквозь
тьму.
Madmen
of
the
heart
Безумцы
сердца
Weave
me
trough
the
dark
Сплети
меня
сквозь
тьму.
Well
if
you
reason
now
Что
ж,
если
ты
рассуждаешь
сейчас
...
You
shall
surely
sink
Ты
непременно
утонешь.
Drowning
in
the
water
Тону
в
воде.
Raise
your
hands
up
to
the
king
Поднимите
руки
к
королю!
The
path
it
has
been
shown
Путь,
который
был
показан.
By
ones
who've
gone
before
Теми,
кто
ушел
раньше.
Turn
your
gaze
within
Обрати
свой
взор
внутрь
себя.
And
start
knocking
on
the
door
И
начинаю
стучать
в
дверь.
Weave
your
actions
well
Хорошо
сплетайте
свои
действия.
Into
the
fabric
of
your
soul
В
ткань
твоей
души.
If
you
wander
now
Если
ты
блуждаешь
сейчас
...
You'll
never
find
your
way
back
home
Ты
никогда
не
найдешь
дорогу
домой.
The
word
it
has
been
spoken
Слово,
которое
было
сказано.
The
Master
isn't
far
Хозяин
недалеко.
I'm
calling
to
his
madmen
Я
взываю
к
его
безумцам.
The
madmen
of
the
heart
Безумцы
сердца
The
madmen
of
the
heart
Безумцы
сердца
Weave
me
trough
the
dark
Сплети
меня
сквозь
тьму.
Madmen
of
the
heart
Безумцы
сердца
Weave
me
trough
the
dark
Сплети
меня
сквозь
тьму.
Weave
your
actions
well
into
the
fabrik
of
your
soul
Вплети
свои
действия
в
ткань
своей
души.
Find
your
way
back
home
Найди
дорогу
домой.
The
madmen
of
the
heart
Безумцы
сердца
The
madman
of
the
heart
Безумец
сердца
(Weave
me
trough
the
dark)
(Сплети
меня
во
тьме)
The
madmen
of
your
heart
Безумцы
твоего
сердца
The
madman
yeah
Безумец
да
Weave
me
trough
the
dark
Сплети
меня
сквозь
тьму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.