Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
nobody's
told
you
that
they're
proud
Если
никто
не
сказал,
что
гордится
тобой
If
the
applause
doesn't
seem
that
loud
Если
аплодисменты
звучат
негромко
If
you
don't
have
a
shoulder
to
lean
on
Если
тебе
не
на
кого
опереться
Nothin'
to
keep
you
warm
Нечем
согреться
в
ночи
And
it
feels
like
the
world
has
let
you
down
И
кажется,
мир
подвёл
тебя
Then
I
will
be
your
everything
Тогда
я
стану
твоим
всем
I
said,
I
will
be
your
everything
Да,
я
стану
твоим
всем
If
you
don't
have
a
shoulder
to
lean
on
Если
тебе
не
на
кого
опереться
Nothin'
to
keep
you
warm
Нечем
согреться
в
ночи
Said,
I
will
be
your
everything
Я
стану
твоим
всем
And
that's
on
everything,
oh-oh
Клянусь
всем,
что
есть,
о-о
Go,
baby,
go
baby,
go
Вперёд,
детка,
вперёд,
детка,
вперёд
They
try
to
copy,
but
they
can't
fuck
with
us
Пытаются
копировать,
но
не
тянут
You
said
you
wanted,
it
ready,
here
I
come
Ты
хотела
– я
здесь,
я
готов
Can
you
handle
it,
all
of
it
at
once?
Сможешь
принять
всё
и
сразу?
I
wanna
be
your
best
friend
(oh)
Хочу
быть
лучшим
другом
(оу)
I'll
be
your
mama,
I'll
be
your
daddy
baby
(I'll
be
your
daddy)
yeah
Буду
мамой,
буду
папой,
детка
(буду
папой)
I'll
be
your
brother,
sister,
and
your
auntie
baby
(oh,
yeah)
Буду
братом,
сестрой,
тётей,
детка
(о,
да)
I'll
be
anything
if
it
make
you
happy,
baby
yeah
Буду
всем,
что
сделает
счастливой
I'll
even
jump
in
front
of
moving
traffic
baby
(oh,
yeah)
Даже
брошусь
под
машину
ради
тебя
(о,
да)
If
nobody's
told
you
that
they're
proud
Если
никто
не
сказал,
что
гордится
тобой
(if
nobody's
told
you,
if
nobody's
told
you)
(если
не
сказал,
если
не
сказал)
If
the
applause
doesn't
seem
that
loud
(if
it
doesn't
seem
loud)
Если
аплодисменты
звучат
негромко
(если
негромко)
If
you
don't
have
a
shoulder
to
lean
on
Если
тебе
не
на
кого
опереться
Nothin'
to
keep
you
warm
Нечем
согреться
в
ночи
And
it
feels
like
the
world
has
let
you
down
И
кажется,
мир
подвёл
тебя
Let
you
down,
babe
Подвёл,
детка
I
told
you
that
I
would
be
your
everything
Говорил,
что
стану
твоим
всем
I
said,
I
will
be
your
everything
Да,
я
стану
твоим
всем
If
you
don't
have
a
shoulder
to
lean
on
Если
тебе
не
на
кого
опереться
I'll
be
your
sun,
your
moon,
your
rain
Солнцем,
луной,
дождём
твоим
Said,
I
will
be
your
everything
Я
стану
твоим
всем
And
that's
on
everything,
oh-oh
Клянусь
всем,
что
есть,
о-о
Go,
baby,
go,
baby,
go
(go,
baby)
Вперёд,
детка,
вперёд,
детка,
вперёд
(вперёд,
детка)
They
try
to
copy
but
they
can't
fuck
with
us
(they
can't
fuck
with
us)
Пытаются
копировать,
но
не
тянут
(не
тянут)
You
said
you
wanted
it,
ready,
here
I
come
(here
I
come)
Ты
хотела
– я
здесь,
я
готов
(я
готов)
Can
you
handle
it,
all
of
it
at
once?
Сможешь
принять
всё
и
сразу?
I'll
be
your
E-V-E-R-Y-T-H-I-N-G
Буду
твоим
В-С-Ё-М
That's
what
you
gon'
call
even
when
you're
mad
at
me
Так
зови
меня,
даже
когда
злишься
I'll
be
your
E-V-E-R-Y-T-H-I-N-G
yeah
Буду
твоим
В-С-Ё-М,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Howard Lawrence Jackson, Derrick Donte Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.