Trevor Koin - Pfft Heard His Pants Called Saint Something - traduction des paroles en allemand




Pfft Heard His Pants Called Saint Something
Pfft, Seine Hose Hieß Irgendwas mit Saint
(Damn Terrificc)
(Verdammt Terrificc)
Me and her get into it
Sie und ich, wir streiten uns
It's like McAdams' the influence
Es ist wie bei McAdams, der Einfluss
And the money I'm getting some of
Und das Geld, ich bekomme etwas davon
Yeah the money she loves using
Ja, das Geld, sie liebt es, es auszugeben
And I walk around the city
Und ich laufe durch die Stadt
Yeah my jeans read Saint Laurent
Ja, auf meiner Jeans steht Saint Laurent
And the price think I forgot
Und den Preis, denke ich, habe ich vergessen
Only know it if you know it
Man kennt ihn nur, wenn man ihn kennt
Walking around in my jeans
Ich laufe herum in meinen Jeans
Hundred dollar my jeans
Hundert Dollar meine Jeans
Prada kicks I'm stepping
Prada-Schuhe, ich schreite
Tell the world I'm right here
Sage der Welt, ich bin hier
I walking atop the top layer
Ich laufe auf der obersten Schicht
I'm walking around don't mind me
Ich laufe herum, kümmere dich nicht um mich
I'm telling my girl to find me
Ich sage meinem Mädchen, sie soll mich finden
It's been too lonely I'm scared
Es ist zu einsam, ich habe Angst
I know this feeling too well
Ich kenne dieses Gefühl zu gut
Now twenty years old
Jetzt zwanzig Jahre alt
The future looking all cold and icy
Die Zukunft sieht kalt und eisig aus
A moment
Ein Moment
The cocaine
Das Kokain
Or codeine
Oder Codein
I'm still rapping about numbing my pain
Ich rappe immer noch darüber, meinen Schmerz zu betäuben
Yeah nothing changed
Ja, nichts hat sich geändert
It's all pain
Es ist alles Schmerz
And so baseless
Und so grundlos
I still don't know who hurt me
Ich weiß immer noch nicht, wer mich verletzt hat
But I'm okay I'm smiling
Aber mir geht es gut, ich lächle
Some girl told me the other day that I'm so cool
Ein Mädchen hat mir neulich gesagt, dass ich so cool bin
I agree
Ich stimme zu
I'm so dead inside
Ich bin innerlich so tot
The producer told me
Der Produzent hat mir gesagt
He ain't heard a laugh from me in a while
Er hat schon lange kein Lachen mehr von mir gehört
Money I get to it
Geld, ich kümmere mich darum
Need a Lambo not a Buick
Brauche einen Lambo, keinen Buick
And these hoes I don't want none of
Und diese Schlampen, ich will keine von denen
But I'll do em just to do em
Aber ich mache es mit ihnen, nur um es zu tun
He's an asshole we been through it
Er ist ein Arschloch, wir haben es durchgemacht
Who still rocking Saint Laurent
Wer trägt immer noch Saint Laurent
But that saint won't save you nah
Aber dieser Heilige wird dich nicht retten, nein
He'll get to you and go through you
Er wird dich kriegen und dich durchnehmen
I hope you find a way out
Ich hoffe, du findest einen Ausweg
I hope you find a way to go
Ich hoffe, du findest einen Weg zu gehen
I hope you find an escape route
Ich hoffe, du findest einen Fluchtweg
I hope you get outta there
Ich hoffe, du kommst da raus
Oh no no pity now
Oh nein, kein Mitleid jetzt
You alone with no-one around
Du bist allein, ohne jemanden in der Nähe
Don't feel bad for me
Hab kein Mitleid mit mir
One call and some bitch
Ein Anruf und irgendeine Schlampe
Walking around with her titties out
Läuft herum mit ihren Titten draußen
I know I'm an asshole we talked about it
Ich weiß, ich bin ein Arschloch, wir haben darüber gesprochen
Sometimes life calls for some shitty trousers
Manchmal verlangt das Leben nach beschissenen Hosen
I make bad calls I'm a shitty captain
Ich treffe schlechte Entscheidungen, ich bin ein beschissener Kapitän
But I'm an addict no I can't live without it
Aber ich bin süchtig, nein, ich kann nicht ohne leben
Truth is
Die Wahrheit ist
I'll admit
Ich gebe es zu
Triple six
Dreifach sechs
Hanging over top me
Hängt über mir
I'm still praying to God everyday to keep me safe
Ich bete immer noch jeden Tag zu Gott, dass er mich beschützt
I still don't know where the devil found me
Ich weiß immer noch nicht, wo der Teufel mich gefunden hat
A little too extreme for the intro bit
Ein bisschen zu extrem für den Intro-Teil
I made the song dark that's so so me
Ich habe den Song düster gemacht, das bin so ich
But I ain't gon change it
Aber ich werde es nicht ändern
Let's go back to the intro of the song
Lass uns zurück zum Intro des Songs gehen
Maybe raise the vibe abit
Vielleicht die Stimmung ein bisschen heben
Me and her get into it
Sie und ich, wir streiten uns
It's like McAdams' the influence
Es ist wie bei McAdams, der Einfluss
And the money I'm getting some of
Und das Geld, ich bekomme etwas davon
Yeah the money she loves using
Ja, das Geld, sie liebt es, es auszugeben
And I walk around the city
Und ich laufe durch die Stadt
Yeah my jeans read Saint Laurent
Ja, auf meiner Jeans steht Saint Laurent
And the price think I forgot
Und den Preis, denke ich, habe ich vergessen
Only know it if you know it
Man kennt ihn nur, wenn man ihn kennt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.