Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CRASHED CAR
ZERKRASCHTES AUTO
These
mans
cheese,
I'm
it,
no
snack
bar
Diese
Typen
sind
Käse,
ich
bin
der
Hammer,
keine
Imbissbude
I
got
the
hood
jammed
up
like
a
crashed
car
Ich
hab
die
Hood
lahmgelegt
wie
ein
zerkraschtes
Auto
Could've
been
lawyer,
rather
be
rap
star
Hätte
Anwalt
sein
können,
bin
lieber
Rap-Star
I
be
in
New
York
just
like
the
Yanks
are
Ich
bin
in
New
York,
genau
wie
die
Yanks
Ass
more
swing
than
a
mf
jazz
bar
Ihr
Arsch
schwingt
mehr
als
'ne
verdammte
Jazzbar
I
might
one-way
flight
Madagascar
Ich
flieg
vielleicht
One-Way
nach
Madagaskar
I
was
just
doin'
shows
in
the
backyard
Ich
hab
gerade
noch
Shows
im
Hinterhof
gemacht
'Bout
to
go
on
tour,
bro
hitting
guitar
Bin
kurz
davor
auf
Tour
zu
gehen,
Bro
spielt
Gitarre
She
tell
me
put
it
back
in
A-S-A-P
so
I
D-V-D-V-C-R
Sie
sagt
mir,
ich
soll's
wieder
reinstecken
A-S-A-P,
also
ich
D-V-D-V-C-R
I
could
name
my
desires
like
streetcar
Ich
könnt'
meine
Begierden
aufzählen
wie
eine
Straßenbahn
namens
Sehnsucht
I'm
'bout
to
blow
like
some
god
damn
C4
Ich
werd'
gleich
explodieren
wie
verdammtes
C4
Damn,
Damn
Verdammt,
Verdammt
Londontown
like
I'm
bakar
Londontown,
als
wär'
ich
Bakar
My
tunes
heal
more
than
the
damn
drug
store
Meine
Mucke
heilt
mehr
als
die
verdammte
Apotheke
Just
by
doing
me
from
the
start
damn
Einfach
indem
ich
von
Anfang
an
mein
Ding
mache,
verdammt
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an,
von
Anfang
an
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an,
von
Anfang
an
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an,
von
Anfang
an
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an,
von
Anfang
an
I
got
some
things
to
address
Ich
hab
da
ein
paar
Dinge
anzusprechen
I
said
I'd
forgive
and
forget
Ich
sagte,
ich
würde
vergeben
und
vergessen
But
I
got
some
regrets
over
holding
my
breathe
Aber
ich
bereue
es,
den
Mund
gehalten
zu
haben
Fuck
'em,
I
know
who
wish
for
my
best
Scheiß
auf
sie,
ich
weiß,
wer
mir
das
Beste
wünscht
Fuck
'em,
green
juice
man
I'm
pressed
Scheiß
auf
sie,
grüner
Saft,
Mann,
ich
bin
gestresst
Done
saying
I'm
next
putting
foot
on
their
necks
Ich
sag
nicht
mehr,
ich
bin
der
Nächste,
ich
trete
ihnen
auf
den
Nacken
My
big
boots
on,
just
watch
how
I
step
Meine
großen
Stiefel
an,
schau
einfach,
wie
ich
auftrete
Brazilian
eats,
I'm
good
Brasilianisches
Essen,
mir
geht's
gut
I
got
a
million
beats,
I'm
good
Ich
hab
'ne
Million
Beats,
mir
geht's
gut
I
see
they
crew
and
I'm
countin'
sheep
Ich
seh
ihre
Crew
und
zähl
Schäfchen
Think
I'm
tryna
sleep
Denken,
ich
versuch
zu
schlafen
I'm
up
past
three
on
western
streets
Ich
bin
nach
drei
Uhr
nachts
auf
westlichen
Straßen
unterwegs
I
feel
like
I'm
Dirty
Dan
Ich
fühl
mich
wie
Dreckiger
Dan
She
tell
me
she
like
how
I
use
my
hands
Sie
sagt
mir,
sie
mag,
wie
ich
meine
Hände
benutze
That's
just
my
Jersey
swag
Das
ist
nur
mein
Jersey-Swag
My
whip
only
skirt,
no
shirt,
or
pants
Mein
Schlitten
macht
nur
Skrrt,
kein
Hemd,
keine
Hosen
Some
bridges
they
burn,
but
first,
I
pass
Manche
Brücken
brennen,
aber
zuerst
überquere
ich
sie
Your
girl
would
swerve
for
a
Birkin
bag
Deine
Perle
würde
für
'ne
Birkin-Tasche
die
Spur
wechseln
Not
mine,
she
cool,
she
straight,
she
bad
Nicht
meine,
sie
ist
cool,
sie
ist
ehrlich,
sie
ist
heiß
Like
whew,
god
damn,
I'm
Superman
Puh,
Gott
verdammt,
ich
bin
Superman
But
this
S
on
my
chest
stand
for
Spitta,
damn
Aber
dieses
S
auf
meiner
Brust
steht
für
Spitta,
verdammt
I
get
hit,
I
get
up
man
Ich
werd
getroffen,
ich
steh
wieder
auf,
Mann
I
jumped
off
stage
and
I
scared
all
the
hoes,
man
Ich
sprang
von
der
Bühne
und
erschreckte
all
die
Mädels,
Mann
Cool
man,
I
want
a
girl
that'll
punch
me
Cool,
Mann,
ich
will
'ne
Frau,
die
mich
schlägt
Spit
on
me,
scrappy,
nasty
Mich
anspuckt,
kampflustig,
versaut
Three
spots
in
this
back
seat
Drei
Plätze
auf
diesem
Rücksitz
Bring
three,
plus
me,
we
crashing
Bring
drei
mit,
plus
mich,
wir
lassen's
krachen
Don't
know
how
I
got
what
I
got
how
I
did
what
I
did
Weiß
nicht,
wie
ich
bekommen
hab,
was
ich
hab,
wie
ich
gemacht
hab,
was
ich
gemacht
hab
I
just
did
it
bitch
Ich
hab's
einfach
getan,
Schlampe
One
thought
since
circumcision
Ein
Gedanke
seit
der
Beschneidung
Getting
rich,
that's
Reich
werden,
das
ist
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an,
von
Anfang
an
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an,
von
Anfang
an
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an,
von
Anfang
an
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an,
von
Anfang
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Spitaletta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.