Trevor Spitta - CRASHED CAR - traduction des paroles en allemand

CRASHED CAR - Trevor Spittatraduction en allemand




CRASHED CAR
ZERKRASCHTES AUTO
These mans cheese, I'm it, no snack bar
Diese Typen sind Käse, ich bin der Hammer, keine Imbissbude
I got the hood jammed up like a crashed car
Ich hab die Hood lahmgelegt wie ein zerkraschtes Auto
Could've been lawyer, rather be rap star
Hätte Anwalt sein können, bin lieber Rap-Star
I be in New York just like the Yanks are
Ich bin in New York, genau wie die Yanks
Ass more swing than a mf jazz bar
Ihr Arsch schwingt mehr als 'ne verdammte Jazzbar
I might one-way flight Madagascar
Ich flieg vielleicht One-Way nach Madagaskar
I was just doin' shows in the backyard
Ich hab gerade noch Shows im Hinterhof gemacht
'Bout to go on tour, bro hitting guitar
Bin kurz davor auf Tour zu gehen, Bro spielt Gitarre
She tell me put it back in A-S-A-P so I D-V-D-V-C-R
Sie sagt mir, ich soll's wieder reinstecken A-S-A-P, also ich D-V-D-V-C-R
I could name my desires like streetcar
Ich könnt' meine Begierden aufzählen wie eine Straßenbahn namens Sehnsucht
I'm 'bout to blow like some god damn C4
Ich werd' gleich explodieren wie verdammtes C4
Damn, Damn
Verdammt, Verdammt
Londontown like I'm bakar
Londontown, als wär' ich Bakar
My tunes heal more than the damn drug store
Meine Mucke heilt mehr als die verdammte Apotheke
Just by doing me from the start damn
Einfach indem ich von Anfang an mein Ding mache, verdammt
Right from the jump, right from the jump, right from the jump
Von Anfang an, von Anfang an, von Anfang an
Right from the jump, right from the jump, right from the jump
Von Anfang an, von Anfang an, von Anfang an
Right from the jump, right from the jump, right from the jump
Von Anfang an, von Anfang an, von Anfang an
Right from the jump, right from the jump, right from the jump
Von Anfang an, von Anfang an, von Anfang an
I got some things to address
Ich hab da ein paar Dinge anzusprechen
I said I'd forgive and forget
Ich sagte, ich würde vergeben und vergessen
But I got some regrets over holding my breathe
Aber ich bereue es, den Mund gehalten zu haben
Fuck 'em, I know who wish for my best
Scheiß auf sie, ich weiß, wer mir das Beste wünscht
Fuck 'em, green juice man I'm pressed
Scheiß auf sie, grüner Saft, Mann, ich bin gestresst
Done saying I'm next putting foot on their necks
Ich sag nicht mehr, ich bin der Nächste, ich trete ihnen auf den Nacken
My big boots on, just watch how I step
Meine großen Stiefel an, schau einfach, wie ich auftrete
Brazilian eats, I'm good
Brasilianisches Essen, mir geht's gut
I got a million beats, I'm good
Ich hab 'ne Million Beats, mir geht's gut
I see they crew and I'm countin' sheep
Ich seh ihre Crew und zähl Schäfchen
You would
Du würdest
Think I'm tryna sleep
Denken, ich versuch zu schlafen
No sir
Nix da, mein Herr
I'm up past three on western streets
Ich bin nach drei Uhr nachts auf westlichen Straßen unterwegs
I feel like I'm Dirty Dan
Ich fühl mich wie Dreckiger Dan
She tell me she like how I use my hands
Sie sagt mir, sie mag, wie ich meine Hände benutze
That's just my Jersey swag
Das ist nur mein Jersey-Swag
My whip only skirt, no shirt, or pants
Mein Schlitten macht nur Skrrt, kein Hemd, keine Hosen
Some bridges they burn, but first, I pass
Manche Brücken brennen, aber zuerst überquere ich sie
Your girl would swerve for a Birkin bag
Deine Perle würde für 'ne Birkin-Tasche die Spur wechseln
Not mine, she cool, she straight, she bad
Nicht meine, sie ist cool, sie ist ehrlich, sie ist heiß
Like whew, god damn, I'm Superman
Puh, Gott verdammt, ich bin Superman
But this S on my chest stand for Spitta, damn
Aber dieses S auf meiner Brust steht für Spitta, verdammt
I get hit, I get up man
Ich werd getroffen, ich steh wieder auf, Mann
I jumped off stage and I scared all the hoes, man
Ich sprang von der Bühne und erschreckte all die Mädels, Mann
Cool man, I want a girl that'll punch me
Cool, Mann, ich will 'ne Frau, die mich schlägt
Spit on me, scrappy, nasty
Mich anspuckt, kampflustig, versaut
Three spots in this back seat
Drei Plätze auf diesem Rücksitz
Bring three, plus me, we crashing
Bring drei mit, plus mich, wir lassen's krachen
Don't know how I got what I got how I did what I did
Weiß nicht, wie ich bekommen hab, was ich hab, wie ich gemacht hab, was ich gemacht hab
I just did it bitch
Ich hab's einfach getan, Schlampe
One thought since circumcision
Ein Gedanke seit der Beschneidung
Getting rich, that's
Reich werden, das ist
Right from the jump, right from the jump, right from the jump
Von Anfang an, von Anfang an, von Anfang an
Right from the jump, right from the jump, right from the jump
Von Anfang an, von Anfang an, von Anfang an
Right from the jump, right from the jump, right from the jump
Von Anfang an, von Anfang an, von Anfang an
Right from the jump, right from the jump, right from the jump
Von Anfang an, von Anfang an, von Anfang an





Writer(s): Trevor Spitaletta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.