Trey Kidd - Star - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trey Kidd - Star




Star
Звезда
Hey, fuck you, man!
Эй, да пошел ты, мужик!
Who put this thing together? Me! (The world's truly)
Кто это все устроил? Я! (Мир, правда, мой)
Who do I trust? Me! (Damn Wesley)
Кому я доверяю? Себе! (Черт, Уэсли)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
I heard that lil boy took a L now he want fall out
Слышал, этот пацан облажался и теперь хочет слиться
And I been on the court but they know that I'm tryna ball now
А я на площадке, но все знают, что я сейчас играю по-крупному
And that lil boy was kamikaze, he finna get shot down
Этот мальчишка был камикадзе, его сейчас собьют
Yeah (yeah), yeah
Да (да), да
But why they wanna hate on me? (hate on me)
Но почему они меня ненавидят? (ненавидят меня)
Yeah, 'cause I'm tryna be a star
Да потому что я пытаюсь стать звездой
I'm not tryna go down but I gotta go hard
Я не хочу падать, но я должен идти вперед
Yeah, hard
Да, вперед
And I heard that he was tryna spin but that boy cannot be my mans
И я слышал, что он пытался крутиться, но этот парень не может быть моим братом
And we gone pull up wit' the fraction, we gone split the dividends
И мы приедем с бандой, мы поделим дивиденды
I just follow my own lane, I don't try to set no trend
Я просто иду своей дорогой, не пытаюсь задавать тренды
Heard that boy done took a L, now he takin' one again (phew)
Слышал, этот парень облажался, и вот он облажался снова (пф)
Go (hoo), I'mma let him know
Да (ууу), я дам ему знать
Ooh, and they might take my soul
Ооо, а они могут забрать мою душу
Baby girl, yeah, we did this before
Детка, да, мы делали это раньше
Switchin' lanes and I gotta let you know
Переключаю полосу, и я должен тебе сказать
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (come on), yeah (let's go)
Да (да), да (да), да (давай), да (поехали)
I heard that lil boy took a L now he want fall out
Слышал, этот пацан облажался и теперь хочет слиться
And I been on the court but they know that I'm tryna ball now
А я на площадке, но все знают, что я сейчас играю по-крупному
And that lil boy was kamikaze, he finna get shot down
Этот мальчишка был камикадзе, его сейчас собьют
(I wanna be a star)
хочу быть звездой)
(And I wanna be a star)
я хочу быть звездой)
(Ooh)
(Ооо)
He took a L 'cause he got caught
Он облажался, потому что его поймали
And we might put him on the news, we might put that boy on Fox
И мы можем пустить его в новости, мы можем пустить этого парня на Fox
And I told that boy it's time to move because it's 12 o'clock
И я сказал этому парню, что пора двигаться, потому что сейчас 12 часов
And I'm feelin' kinda tired, I might let them spin the block
И я немного устал, может, позволю им проехаться по кварталу
She was gone until September
Ее не было до сентября
And I might eat that cat like dinner
И я могу сожрать эту киску, как на ужин
And that boy took a L, man, that boy is a quitter
И этот парень облажался, чувак, этот парень - слабак
I load up the glock and send one of my hitters
Я заряжаю глок и отправляю одного из своих бойцов
You better shut up or I'm pullin' the trigger
Тебе лучше заткнуться, или я нажму на курок
You hit up my phone then I better get with ya
Ты звонишь мне, тогда мне лучше встретиться с тобой
Don't care 'bout that boy, get him out of the picture
Мне плевать на этого парня, уберите его с фотографии
And he said he was gang, but I gotta think bigger, yeah
И он говорил, что он из банды, но я должен мыслить шире, да
Told 'em, "Get off my dick, I gotta get bread"
Сказал им: "Слезьте с моего члена, мне нужно зарабатывать деньги"
Get out of my face, you never been fed
Уйди с моих глаз, тебя никогда не кормили
And she tryna slide like she was a sled
А она пытается скользить, как будто она санки
She pull up to the crib and she givin' me head
Она подъезжает к дому и делает мне минет
We gone give that boy a halo
Мы дадим этому парню нимб
Said we gone give that boy a halo
Сказали, мы дадим этому парню нимб
And we gone come in if I say so
И мы войдем, если я скажу
Say we gone come in if I say so
Сказали, мы войдем, если я скажу
I don't care of you leave me
Мне все равно, если ты бросишь меня
I told that boy, "This is a bullet, this ain't BB"
Я сказал этому парню: "Это пуля, это не BB"
And I hope my mama see me one day on the TV
И я надеюсь, что моя мама однажды увидит меня по телевизору
And they was hatin' on me now but they gone need me (no, no, no, hah)
И они ненавидели меня, но они будут нуждаться во мне (нет, нет, нет, ха)





Writer(s): Treyvis Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.