Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme a Chance
Gib mir eine Chance
Somebody,
let
me
in
(Don't
you
let
me
in)
Jemand,
lass
mich
rein
(Lass
mich
nicht
draußen
stehn)
I
just
need
a
friend
(I
just
need
a
friend)
Ich
brauch
nur
'nen
Freund
(Ich
brauch
nur
'nen
Freund)
That'll
ride,
that's
a
fact
(That's
a,
that's
a
fact)
Der
bleibt,
das
ist
Fakt
(Das
ist,
das
ist
Fakt)
That'll
slide,
that's
a
fact
Der
durchhält,
das
ist
Fakt
I
got
knives
in
my
back,
but
it's
time,
bitch,
I'm
back
Ich
hab
Messer
im
Rücken,
doch
es
ist
Zeit,
Baby,
ich
bin
zurück
I
can't
believe
you
motherfuckers
got
the
nerve
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ihr
Typen
euch
traut
Like
look
at
me
like,
what
the,
that's
so
absurd
(That's
so
absurd)
Mich
so
anzusehen,
was
zum,
das
ist
absurd
(Das
ist
absurd)
Send
my
grandma
some
money,
it's
for
the
church
Schick
meiner
Oma
was
Geld,
es
ist
für
die
Kirche
This
freaky
bitch
pussy
poppin',
she
on
a
Perc'
(Perc')
Die
geile
Schlampe
macht's
wild,
sie
ist
auf
Perc'
(Perc')
They
say
the
way
I'm
livin',
I'ma
end
up
gettin'
hurt
Sie
sagen,
mein
Leben
wird
mich
noch
verletzen
You
say,
"Boy,
these
hoes
always
have
you
in
some
dirt"
Du
sagst:
"Junge,
die
Schlampen
bringen
dich
immer
in
Dreck"
Just
tell
me
that
you
tryna
makе
it
work
Sag
mir
einfach,
dass
du
es
versuchen
willst
'Cause
I
wanna
make
it
right
with
you
(Oh
yeah)
Denn
ich
will's
mit
dir
richtig
machen
(Oh
ja)
Gimmе
a
chance,
gimme
a
chance,
oh,
girl
Gib
mir
'ne
Chance,
gib
mir
'ne
Chance,
oh
Mädchen
'Cause
I
wanna
make
it
right
with
you
(You)
Denn
ich
will's
mit
dir
richtig
machen
(Dir)
Gimme
a
chance,
gimme
a
chance,
oh,
girl
Gib
mir
'ne
Chance,
gib
mir
'ne
Chance,
oh
Mädchen
'Cause
I
wanna
make
it
right
with
you
Denn
ich
will's
mit
dir
richtig
machen
I
just
need
a
friend
(I
just
need
a
friend)
Ich
brauch
nur
'nen
Freund
(Ich
brauch
nur
'nen
Freund)
I
just
wanna
get
some
money,
stay
up
out
the
niche
Ich
will
nur
Kohle
machen,
bleib
aus
dem
Schlamassel
I
just
wanna
sexy
lil'
freaky
lil'
bitch,
suck
it
with
a
lotta
spit
Ich
will
nur
'ne
geile,
versaute
Schlampe,
voller
Spucke
blasen
And
that
pussy
got
a
grip
on
it
Und
diese
Muschi
packt
richtig
zu
And
I
miss
the
way
you
drip
on
it
Und
ich
vermiss,
wie
du
darauf
tropfst
I'm
so
crazy,
all
I
do
is
work
your
nerves
Ich
bin
so
verrückt,
geh
dir
nur
auf
die
Nerven
Say
you
hate
me,
but
you
never,
ever,
ever,
ever,
ever
curse
Sagst,
du
hasst
mich,
doch
du
fluchst
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
I'm
with
whatever,
whatever
occurs
(Occurs)
Ich
bin
dabei,
egal
was
passiert
(Passiert)
Can
we
get
together,
girl?
Können
wir
uns
treffen,
Mädchen?
'Cause
I
wanna
make
it
right
with
you
(Gimme
a
chance,
babe)
Denn
ich
will's
mit
dir
richtig
machen
(Gib
mir
'ne
Chance,
Baby)
Gimme
a
chance,
gimme
a
chance
(Oh,
oh),
oh,
girl
Gib
mir
'ne
Chance,
gib
mir
'ne
Chance
(Oh,
oh),
oh
Mädchen
'Cause
I
wanna
make
it
right
with
you
(You,
you)
Denn
ich
will's
mit
dir
richtig
machen
(Dir,
dir)
Gimme
a
chance,
gimme
a
chance,
oh,
girl
(Oh,
girl)
Gib
mir
'ne
Chance,
gib
mir
'ne
Chance,
oh
Mädchen
(Oh,
Mädchen)
'Cause
I
wanna
make
it
right
with
you
Denn
ich
will's
mit
dir
richtig
machen
Gimme
a
chance,
babe
Gib
mir
'ne
Chance,
Baby
Oh,
oh,
girl
Oh,
oh,
Mädchen
'Cause
I
wanna
make
it
right
Denn
ich
will's
richtig
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chller, Tremaine Neverson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.