Trey Songz - Picture Perfect - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trey Songz - Picture Perfect




Picture Perfect
Идеальная картинка
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
Yeah, picture perfect
Да, идеальная картинка
Yeah
Да
I, I, I apologize for the times that he hurt you
Я, я, я извиняюсь за все те разы, когда он причинил тебе боль
Realize it, you know he don't deserve you
Осознай это, ты же знаешь, что он тебя не достоин
If you were mine, girl, I'd show you what you're worth
Если бы ты была моей, девочка, я бы показал тебе, чего ты стоишь
Look in my eyes, I'm so on it, he acting like he don't want it
Посмотри мне в глаза, я весь твой, а он ведёт себя так, будто ты ему не нужна
I been lurking and waiting, that shit irking my patience
Я всё наблюдаю и жду, это дерьмо испытывает моё терпение
I'm a savage but I'm just trying some different shit lately
Я наглец, но я просто пытаюсь что-то новое в последнее время
I don't usually have to wait in line
Я обычно не стою в очереди
What you doing to me? It's fucking with my mind
Что ты со мной делаешь? Это сводит меня с ума
Goddamn, I gotta see your ass online
Чёрт возьми, я вынужден видеть твою задницу онлайн
Girl, again and again
Девочка, снова и снова
With that other guy, goddamn
С этим другим парнем, чёрт возьми
I know how it seems but can you tell me just one thing?
Я знаю, как это выглядит, но можешь мне сказать только одно?
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
Does that nigga serve a purpose?
Есть ли в этом парне какой-то смысл?
Is it really even working?
Это действительно работает?
'Cause underneath the surface, I can tell you're hurting
Потому что под поверхностью, я вижу, что тебе больно
Is it really picture perfect? Uh
Это действительно идеальная картинка? А?
You got a nigga working
У тебя есть парень, действующий
Got me outchea tryna earn it, earn it
Заставляющий меня тут стараться заработать это, заработать
Well I'ma wait my turn then 'cause I know we gon' burn it
Ну, я подожду своей очереди, потому что я знаю, мы всё подожжём
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
Yeah, is it really picture perfect?
Да, это действительно идеальная картинка?
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
I was tryna mind mine, staying off your timeline
Я старался не лезть в твои дела, не заходить на твою страницу
I'ma get right to the truth, I'm addicted to you, baby
Я скажу правду, я зависим от тебя, малышка
I don't know what to do, baby, wish I never met you
Я не знаю, что делать, малышка, лучше бы я тебя никогда не встречал
'Cause ever since you came through,
Потому что с тех пор, как ты появилась,
I been doing things that I never do, oh
Я делаю вещи, которые никогда не делал, о
I'm here and I just need to know if you can feel everything that I feel
Я здесь, и мне просто нужно знать, чувствуешь ли ты всё то же, что и я
I feel, like that thing you got, it ain't for real
Я чувствую, что то, что у тебя есть, не настоящее
Is it really picture perfect? (Is it really picture perfect?)
Это действительно идеальная картинка? (Это действительно идеальная картинка?)
Does that nigga serve a purpose? (Does that nigga serve a purpose?)
Есть ли в этом парне какой-то смысл? (Есть ли в этом парне какой-то смысл?)
Is it really even working? (Is it really even working?)
Это действительно работает? (Это действительно работает?)
'Cause underneath the surface, I can tell you're hurting (underneath the surface, I can tell you're hurting)
Потому что под поверхностью, я вижу, что тебе больно (под поверхностью, я вижу, что тебе больно)
Is it really picture perfect? Uh (it don't seem like it)
Это действительно идеальная картинка? А? (не похоже на то)
You got a nigga working (want you right now)
У тебя есть парень, действующий (хочу тебя прямо сейчас)
Got me outchea tryna earn it, earn it (oh)
Заставляющий меня тут стараться заработать это, заработать (о)
Well I'ma wait my turn then 'cause I know we gon' burn it
Ну, я подожду своей очереди, потому что я знаю, мы всё подожжём
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
Oh na na na na na, I can't believe everything that I see
О, на-на-на-на-на, я не могу поверить всему, что вижу
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
I need to know
Мне нужно знать
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
Tell me, girl, tell me, girl
Скажи мне, девочка, скажи мне, девочка
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
Picture perfect, perfect
Идеальная картинка, идеальная
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картинка?





Writer(s): Dana Stinson, Darryl Andrew Farris, Eric Hudson, Davion Trenier Farris, Tyrese Gibson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.