Trey Songz - Picture Perfect - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trey Songz - Picture Perfect




Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
Yeah, picture perfect
Да, идеальная картинка,
Yeah
Да.
I, I, I apologize for the times that he hurt you
Я, Я, Я прошу прощения за то время, когда он причинил тебе боль.
Realize it, you know he don't deserve you
Пойми это, ты знаешь, он не заслуживает тебя.
If you were mine, girl, I'd show you what you're worth
Если бы ты была моей, детка, я бы показал тебе, чего ты стоишь.
Look in my eyes, I'm so on it, he acting like he don't want it
Посмотри мне в глаза, я так на это смотрю, он ведет себя так, будто не хочет этого.
I been lurking and waiting, that shit irking my patience
Я прятался и ждал, это дерьмо раздражает мое терпение.
I'm a savage but I'm just trying some different shit lately
Я дикарь, но в последнее время я просто пытаюсь что-то изменить.
I don't usually have to wait in line
Обычно мне не нужно ждать в очереди.
What you doing to me? It's fucking with my mind
Что ты делаешь со мной? это, блядь, мои мысли.
Goddamn, I gotta see your ass online
Черт возьми, я должен увидеть твою задницу в сети.
Girl, again and again
Девочка, снова и снова.
With that other guy, goddamn
С другим парнем, черт возьми!
I know how it seems but can you tell me just one thing?
Я знаю, как это выглядит, но ты можешь сказать мне только одно?
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
Does that nigga serve a purpose?
Этот ниггер служит какой-то цели?
Is it really even working?
Это действительно работает?
'Cause underneath the surface, I can tell you're hurting
Потому что под поверхностью я вижу, что тебе больно.
Is it really picture perfect? Uh
Это действительно идеальная картина?
You got a nigga working
У тебя ниггер работает.
Got me outchea tryna earn it, earn it
Ты заставляешь меня страдать, пытаясь заслужить это, заслужить это.
Well I'ma wait my turn then 'cause I know we gon' burn it
Что ж, я подожду своей очереди, потому что я знаю, что мы сожжем ее.
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
Yeah, is it really picture perfect?
Да, это действительно идеальная картина?
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
I was tryna mind mine, staying off your timeline
Я старалась не лезть в твои дела.
I'ma get right to the truth, I'm addicted to you, baby
Я пойму правду, я пристрастился к тебе, детка.
I don't know what to do, baby, wish I never met you
Я не знаю, что делать, детка, жаль, что я никогда не встречал тебя.
'Cause ever since you came through,
Ведь с тех пор, как ты прошла через это,
I been doing things that I never do, oh
Я делал то, чего никогда не делал.
I'm here and I just need to know if you can feel everything that I feel
Я здесь, и мне просто нужно знать, чувствуешь ли ты все, что я чувствую?
I feel, like that thing you got, it ain't for real
Я чувствую, что то, что у тебя есть, не по-настоящему.
Is it really picture perfect? (Is it really picture perfect?)
Это действительно идеальная картина? (это действительно идеальная картина?)
Does that nigga serve a purpose? (Does that nigga serve a purpose?)
Этот ниггер служит какой-то цели? (этот ниггер служит какой-то цели?)
Is it really even working? (Is it really even working?)
Это действительно работает? (это действительно работает?)
'Cause underneath the surface, I can tell you're hurting (underneath the surface, I can tell you're hurting)
Потому что под поверхностью я могу сказать, что тебе больно (под поверхностью я могу сказать, что тебе больно).
Is it really picture perfect? Uh (it don't seem like it)
Это действительно идеальная картина? (это не похоже на это)
You got a nigga working (want you right now)
У тебя ниггер работает (хочу тебя прямо сейчас).
Got me outchea tryna earn it, earn it (oh)
Ты заставляешь меня страдать, пытаясь заслужить это, заслужить это.
Well I'ma wait my turn then 'cause I know we gon' burn it
Что ж, я подожду своей очереди, потому что я знаю, что мы сожжем ее.
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
Oh na na na na na, I can't believe everything that I see
О, НА-НА-НА-НА-НА, я не могу поверить всему, что вижу.
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
I need to know
Мне нужно знать ...
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
Tell me, girl, tell me, girl
Скажи мне, девочка, скажи мне, девочка.
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
Picture perfect, perfect
Картина идеальная, идеальная.
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?
Is it really picture perfect?
Это действительно идеальная картина?





Writer(s): Dana Stinson, Darryl Andrew Farris, Eric Hudson, Davion Trenier Farris, Tyrese Gibson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.