Trey - Outofline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trey - Outofline




I didn′t know that you were coming this late
Я не знал, что ты придешь так поздно.
You know I waited for you every day
Ты знаешь, я ждал тебя каждый день.
I know that all the things I used to say
Я знаю, что все, что я когда-то говорил
Were words I might want back
Это были слова, которые я, возможно, хотел бы вернуть.
Now
Сейчас
I don't know what to do when you look at me the way that you do I start to lose my mind
Я не знаю что делать когда ты так смотришь на меня я начинаю сходить с ума
I knew when I looked at you the way that I used to, babe - I might just waste my time
Я знал, когда смотрел на тебя так, как раньше, детка , что могу просто потратить свое время впустую.
I can′t believe that you forgot my name, babe
Я не могу поверить, что ты забыла мое имя, детка.
You used to call me by it every day
Ты называл меня так каждый день.
You're giving up on all this history, hey
Ты отказываешься от всей этой истории, Эй
I guess i'm wasted time
Наверное, я зря трачу время.
I don′t know what to do when you look at me the way that you do I still just lose my mind
Я не знаю что делать когда ты смотришь на меня так как ты смотришь я все еще просто схожу с ума
I wish I still looked at you the way that I used to, oh - but i just took my time
Жаль, что я не смотрю на тебя так, как раньше, но я просто не тороплюсь.
I don′t know what to do when you look at me the way that you do I still just lose my mind
Я не знаю что делать когда ты смотришь на меня так как ты смотришь я все еще просто схожу с ума
I wish I still looked at you the way that I used to, oh - but i just took my time
Жаль, что я не смотрю на тебя так, как раньше, но я просто не тороплюсь.
I don't know what to do when you look at me the way that you do I still just lose my mind
Я не знаю что делать когда ты смотришь на меня так как ты смотришь я все еще просто схожу с ума
I wish I still looked at you the way that I used to, oh - but i just took my time
Жаль, что я не смотрю на тебя так, как раньше, но я просто не тороплюсь.
And now we′re out of line
А теперь мы перешли черту.





Writer(s): Ernest Brockman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.