Trez Hache - Inmortal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trez Hache - Inmortal




Inmortal
Бессмертный
Han sido tantas situaciones y lecciones
Столько ситуаций, столько уроков пройдено,
Muchos errores pero he sobrevivido
Много ошибок, но я выжил, родная.
Quizá dolores aflicciones
Возможно, боль, страдания,
Pero si sigo aquí es por que Dios me ha sostenido
Но если я всё ещё здесь, то потому, что Бог меня поддерживал.
Se necesita mucho más para detenerme
Потребуется гораздо больше, чтобы остановить меня,
En mis fuerzas nunca llegaré al final
Своими силами я никогда не дойду до конца.
Pero confiado estoy pues Dios va sostenerme
Но я уверен, ведь Бог поддержит меня,
Tengo vida eterna en Jesús soy inmortal
У меня вечная жизнь в Иисусе, я бессмертен.
Nadie me dijo que seria tan difícil
Никто не говорил мне, что будет так сложно,
Seguir a Cristo de verdad en estos días
Следовать за Христом по-настоящему в эти дни.
Sales de una y entras luego en otra crisis
Выбираешься из одной передряги и попадаешь в другую,
Así fue y será siempre cada día
Так было и будет всегда, каждый день.
Ilusiones traiciones lecciones pasiones
Иллюзии, предательства, уроки, страсти,
Opciones decisiones acciones y reacciones
Выборы, решения, действия и реакции.
Tentaciones decepciones persecuciones
Искушения, разочарования, гонения,
Que han dejado moretones heridas y frustraciones
Которые оставили синяки, раны и разочарования.
Me esperan prisiones me apuntan cañones
Меня ждут тюрьмы, на меня направлены пушки,
Me he sentido cual Daniel en un pozo y con leones
Я чувствовал себя, как Даниил в яме со львами.
Tiburones ampones que se oponen que se indisponen
Акулы, бандиты, которые противятся, которые возмущаются,
Por que no fracaso y no hago caso a lo que imponen
Потому что я не сдаюсь и не обращаю внимания на то, что они навязывают.
Como el sol se pone mi mirada en cristo se pone
Как солнце садится, мой взгляд на Христе сосредоточен,
El es el Dios del universo y yo el verso que el compone
Он Бог вселенной, а я стих, который Он сочиняет.
Y aunque dudo en ocasiones
И хотя я иногда сомневаюсь,
Recuerdo que Dios saca sus mejores soldados de las Tierras de aflicciones
Я помню, что Бог выводит своих лучших солдат из земель страданий.
Han sido tantas situaciones y lecciones
Столько ситуаций, столько уроков пройдено,
Muchos errores pero he sobrevivido
Много ошибок, но я выжил, родная.
Quizá dolores aflicciones
Возможно, боль, страдания,
Pero si sigo aquí es por que Dios me ha sostenido
Но если я всё ещё здесь, то потому, что Бог меня поддерживал.
Se necesita mucho más para detenerme
Потребуется гораздо больше, чтобы остановить меня,
En mis fuerzas nunca llegaré al final
Своими силами я никогда не дойду до конца.
Pero confiado estoy pues Dios va sostenerme
Но я уверен, ведь Бог поддержит меня,
Tengo vida eterna en Jesús soy inmortal
У меня вечная жизнь в Иисусе, я бессмертен.
Nadie me dijo que seria tan difícil
Никто не говорил мне, что будет так сложно,
Seguir a Cristo de verdad en estos días
Следовать за Христом по-настоящему в эти дни.
Sales de una y entras luego en otra crisis
Выбираешься из одной передряги и попадаешь в другую,
Así fue y será siempre cada día
Так было и будет всегда, каждый день.
Se que me ven como una presa y quieren cazarme
Я знаю, они видят во мне добычу и хотят поймать меня,
En mi camino ponen trampas para atraparme
На моём пути расставляют ловушки, чтобы заманить меня.
Pero confiado estoy en Dios que va a guardarme
Но я уверен в Боге, который будет оберегать меня,
Y usará lo que este en contra para formarme
И использует всё, что против меня, чтобы сформировать меня.
Aunque se escondan en las sombras para asecharme
Хотя они прячутся в тени, чтобы подстеречь меня,
Solo si Dios se lo permite van a tocarme
Только если Бог позволит, они смогут коснуться меня.
Van a alcanzarme atacarme y A pisotearme
Они смогут достать меня, атаковать меня и растоптать меня,
Pero después de la paliza Jesús va a levantarme
Но после побоев Иисус поднимет меня.
Querrán silenciarme podrán señalarme
Они захотят заставить меня замолчать, смогут указать на меня,
Pero yo tengo amor de sobra para vengarme
Но у меня достаточно любви, чтобы отомстить им.





Writer(s): Joseph Palomino Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.