Paroles et traduction Tri Yann - Aloïda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
à
Vannes,
l'an
passé
au
mois
de
mai,
Это
было
в
Ванне,
в
прошлом
году
в
мае,
Aloïda
de
l'I.U.T.
revenait,
Алоида
из
технологического
института
возвращалась,
Petite
maure,
cheveux
de
jais
sur
le
dos,
Смуглая
девушка,
волосы
цвета
воронова
крыла
на
спине,
Jean
et
sweat-shirt,
sur
le
pont
de
Kerino.
В
джинсах
и
свитшоте,
на
мосту
Керино.
S'en
viennent
à
moto
ses
trois
frères
На
мотоциклах
подъезжают
её
три
брата,
Et
leurs
yeux
sont
comme
couteaux,
И
глаза
их
как
ножи,
Ils
l'encerclent,
elle
a
peur
aussitôt.
Они
окружают
её,
и
она
сразу
пугается.
-Hier
on
t'as
vu
main
dans
main
d'un
étudiant,
- Вчера
тебя
видели,
держащуюся
за
руку
со
студентом,
C'est
déshonneur
pour
une
Maure
de
vingt
ans,
Это
позор
для
смуглянки
двадцати
лет,
Grand
déshonneur
pour
tes
frères
et
tes
parents.
Большой
позор
для
твоих
братьев
и
родителей.
-C'est,
leur
dit
elle,
liberté
d'aimer
pourtant.
- Но,
говорит
она
им,
ведь
любить
- это
свобода.
Des
trois
frères
l'aîné
aussitôt,
Старший
из
трёх
братьев
тут
же,
Lui
attache
les
mains
dans
le
dos
Связывает
ей
руки
за
спиной
Et
la
jette
derrière
sa
moto.
И
бросает
её
на
заднее
сиденье
своего
мотоцикла.
-Frères!
mes
frères!
vous
me
brisez
les
os.
- Братья!
Братья
мои!
Вы
ломаете
мне
кости.
-Maudite
sur!
nous
en
finiront
bientôt.
- Проклятая
девка!
Мы
скоро
с
тобой
покончим.
-Frères!
mes
frères!
vous
déchirez
ma
peau.
- Братья!
Братья
мои!
Вы
сдираете
с
меня
кожу.
-Maudite
sur!
tu
gagnes
ce
que
tu
vaux.
- Проклятая
девка!
Ты
получаешь
по
заслугам.
Dans
un
entrepôt,
il
la
traînent
В
складское
помещение
её
тащат,
Et
la
saignent
de
leurs
couteaux,
И
своими
ножами
пускают
ей
кровь,
Et
l'enterrent
au
fond
du
dépôt.
И
хоронят
её
в
глубине
склада.
Tombe
sur
Vannes
grêle
de
caillots
de
sang.
На
Ванн
падает
град
кровавых
сгустков.
Aloïda,
ton
ami
vient
en
courant,
Алоида,
твой
друг
бежит,
Chercher
refuge
par
hasard
dans
l'entrepôt,
Ищет
убежище
случайно
на
складе,
Voit
dans
l'entrée
tes
chaussures
et
ton
manteau.
Видит
у
входа
твою
обувь
и
пальто.
-Gendarmes
qui
dormez,
accourez!
- Жандармы,
спящие,
бегите
сюда!
Morte
mon
amie
est
enterrée,
Моя
подруга
мертва
и
похоронена,
Et
de
la
terre
dépasse
ses
pieds.
И
из
земли
торчат
её
ноги.
Sitôt
s'en
viennent
capitaine
et
brigadiers
Тут
же
приходят
капитан
и
бригадиры
Dans
l'entrepôt,
pour
la
Maure
déterrer
На
склад,
чтобы
откопать
смуглянку,
Mais
là
d'entendre
sous
la
terre
ses
sanglots:
Но
тут
слышат
из-под
земли
её
рыдания:
Aloïda
sortie
s'éveille
sitôt.
Алоида,
выбравшись,
тут
же
просыпается.
Entre
ses
seins,
reposant,
Между
грудями,
мирно
покоясь,
Elle
avait
son
petit
enfant,
Был
её
маленький
ребенок,
Lui
souriant
souriant
à
la
vie.
Улыбающийся,
улыбающийся
жизни.
Le
jour
suivant,
sur
la
route
de
Lorient,
На
следующий
день,
на
дороге
в
Лориан,
On
retrouva
les
trois
frères
tout
trois
gisants,
Нашли
трёх
братьев,
лежащих
бездыханными,
Le
plus
âgé
au
fond
d'un
étang
noyé
Старший
утонул
на
дне
пруда,
Et
le
plus
jeune
sous
sa
moto
écrasé,
А
младший
был
раздавлен
своим
мотоциклом,
Le
troisième
brûlé,
foudroyé,
Третий
сгорел,
пораженный
молнией,
Et
ses
cendres
égarées
par
le
vent,
И
его
пепел
развеял
ветер,
Tous
trois
gisants,
tout
près
de
Landévant.
Все
трое
лежали
бездыханными,
недалеко
от
Ландевана.
C'était
à
Vannes,
le
jour
de
la
saint
Brendan,
Это
было
в
Ванне,
в
день
святого
Брендана,
Aloïda,
jeune
Maure
de
vingt
ans;
Алоида,
юная
смуглянка
двадцати
лет;
Le
lendemain,
sur
la
route
de
Lorient
На
следующий
день,
на
дороге
в
Лориан,
On
retrouva
ses
frères
tous
trois
gisants.
Нашли
её
братьев,
всех
троих
лежащими
бездыханными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.