Paroles et traduction Tri Yann - De nivôse en frimaire
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De nivôse en frimaire
От нивоза до фримера
Si
l′hiver
au
château
trouve
noblesse
au
chaud
Если
зимой
в
замке
знать
греется
в
тепле,
Le
bourgeois
dans
close
litière,
il
jette
en
chemin
Буржуа
в
закрытой
карете,
он
бросает
в
пути
Au
failli
pélégrin
misère,
gelure
et
malandrins
Бедному
путнику
нищету,
обморожение
и
разбойников,
Si
Nivôse
en
froidure
présage
fruits
bien
mûrs
Если
Нивоз
в
стужу
предвещает
спелые
плоды,
Neuve
paille
au
toit
des
chaumières
Новую
солому
на
крышах
хижин,
Pluviôse
au
balcon,
Germinal
au
tison
Плювиоз
на
балконе,
Жерминаль
у
очага,
Si
maigres
flocons
maigres
chapons
Если
скудные
снежинки
– тощие
цыплята,
Printemps
en
courroux
finira
doux
tout
doux
Весна
в
гневе
закончится
тихо,
очень
тихо,
Le
coucou
chassera
loups
et
renards
Кукушка
прогонит
волков
и
лис,
Si
Germinal
est
frais,
si
Floréal
est
chaud
Если
Жерминаль
прохладный,
а
Флореаль
теплый,
Il
y
aura
du
foin
pour
tes
chevaux
Будет
сено
для
твоих
лошадей,
милая,
Floréal
pluvieux,
Prairial
trop
venteux
Дождливый
Флореаль,
слишком
ветреный
Прериаль
Feront
le
paysan
disetteux.
Сделают
крестьянина
нуждающимся.
Soleil
en
été
gorge
cave
et
grenier
Солнце
летом
– пустой
желудок
и
полный
амбар,
Messidor
vaut
pour
maître
et
pour
valet
Мессидор
хорош
и
для
хозяина,
и
для
слуги,
(Pont
musical)
(Музыкальный
мост)
Fructidor
en
pluie
fera
verger
rempli
Дождливый
Фруктидор
наполнит
сад,
Si
soleil
vient
à
point
dorer
le
fruit
Если
солнце
вовремя
позолотит
плоды,
Vendanges
dans
joie
feront
l'hiver
moins
froid
Радостный
сбор
винограда
сделает
зиму
менее
холодной,
Vendémiaire
est
dit-on
sorcier
du
vin.
Вандемьер,
говорят,
колдует
вино.
Si
Brumaire
est
de
glace
la
vermine
trépasse
Если
Брюмер
ледяной,
паразиты
гибнут,
Et
l′automne
se
meurt
en
Frimaire
И
осень
умирает
во
Фримере,
Reviennent
au
chemin
du
failli
pélégrin
Возвращаются
на
дорогу
бедному
страннику
Misère,
gelure
et
malandrins
Нищета,
обморожение
и
разбойники.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Paul Joseph Corbineau, Jean Antoine Michel Chocun, Jean-louis Jossic, Gerard Maurice Goron, Konan Erwan Brendan Kadour Mevel, Christophe Claude Marcel Peloil, Frederic Marc Louis Bourgeois, Konan Erwan Brendan Kadour Mev El, Christophe Claude Marcel Peloi L, Jean-luc Marie Georges Chevalier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.