Tri Yann - Divent an dour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tri Yann - Divent an dour




Divent an dour
Swift as the wind
Divent an dour n'hellan ket treuziñ
Swift, the wind swiftly flows
Ha n'hellan ket nijal ivez.
Yet it cannot soar
Fardit ur vag a zougo hon daou
Likewise can build a ship to carry us
Roeñviñ a rin ma c'harantez.
I'll sail my love all the more
Bout zo ur vag a red war vor
My boat is afloat, cutting through the sea
En e zonded an donañ,
And yet, my love, you come to me
Met donoc'h c'hoazh eo ma c'harantez;
Yet deeper still runs my love
N'ouian ma neuian pe ma veuzan.
I will not drown nor will I steer
Harpet e oan ouzh un dervennig
I leant upon an oak tree
'Seblante din ur wezenn sur;
Thinking it stable and secure
Hi a blegas hag em dorras
It bent and it broke
Ve ma reas ma c'harantez.
My love, as it endures
Lakaet men dorn e-barzh ur vodenn
I placed my hand in a rose bush
Evit kutuilh ar flourañ bleuenn,
Embracing the beautiful and blue
Brochet mem biz betek an askorn;
I was pricked to the bone
Dilezet 'm eus ar vleuenn griz.
And forgot the petals anew
Divent an dour n'hellan ket treuziñ
Swift, the wind swiftly flows
Ha n'hellan ket nijal ivez.
Yet it cannot soar.
Fardit ur vag a zougo hon daou
Likewise can build a ship to carry us
Roeñviñ a rin ma c'harantez.
I'll sail my love all the more.





Writer(s): Frederic Bourgeois, Jean Antoine Michel Chocun, Gilles Servat, Jean-luc Marie Georges Chevalier, Jean Paul Corbineau, Gerard Goron, Christophe Peloil, Jean Louis Jossique, Konan Mevel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.