Paroles et traduction Tri Yann - Far Away from Skye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far Away from Skye
Far Away from Skye
J'ai
vu
les
îles,les
sept
îles,
I
saw
the
islands,
the
seven
islands,
Qui
brillaient
dans
le
ciel
d'or.
Glowing
in
the
golden
sky.
Les
mille
oiseaux
de
l'Ile
Rouzic,
The
thousand
birds
of
Ile
Rouzic,
Fous
de
Bassan
fous
dans
le
vent.
Gannets
crazy
in
the
wind.
J'ai
voyagé
sur
un
curragh,
I
traveled
on
a
curragh,
Vaisseau
de
peau
vaisseau
de
pierre.
Ship
of
hide
ship
of
stone.
A
travers
les
îles
héroïques,
Through
the
heroic
islands,
Iona
Mannin
et
Syllan.
Iona
Mannin
and
Syllan.
Refrain:
Far
away
from
the
Isle
of
Skye
Chorus:
Far
away
from
the
Isle
of
Skye
I
go
my
way
to
reach
the
sky.
I
go
my
way
to
reach
the
sky.
Tout
au
loin
de
l'Ile
de
Skye,
All
the
way
from
the
Isle
of
Skye,
Je
vais
mon
chemin,
je
pars
en
bataille.
I
go
my
way,
I
go
to
battle.
J'ai
vu
les
Rochs
de
Ploumanac'h,
I
saw
the
Rochs
de
Ploumanac'h,
Orques
de
pierre,
chiens
de
l'enfer,
Orcs
of
stone,
dogs
of
hell,
Gradlon
le
Grand
face
à
la
mer,
Gradlon
the
Great
facing
the
sea,
Sourire
de
la
Sorcière.
Smile
of
the
Witch.
Touché
le
sable
de
Saint-Kirec,
Touched
the
sand
of
Saint-Kirec,
Le
soleil
rose
l'estran
brillant,
The
pink
sun
the
shining
shore,
Rêvé
de
combats
et
de
fêtes,
Dreamed
of
battles
and
festivals,
De
trois
vies
de
conquêtes.
Of
three
lives
of
conquests.
J'ai
nagé
vers
l'Ile
d'Aval,
I
swam
to
the
Isle
of
Aval,
Vu
les
quarante
chevaux
d'Arthur,
Saw
Arthur's
forty
horses,
Auprès
des
menhirs
bleu
granite,Chevaliers
de
brouillard.
By
the
blue
granite
menhirs,
Knights
of
mist.
A
la
pointe
de
Skewell,
At
the
point
of
Skewell,
Sur
la
grève
des
Pierres
Rouges,
On
the
beach
of
the
Red
Stones,
J'ai
chevauché
les
baleines,
I
rode
the
whales,
De
trois
cent
millions
d'années
Of
three
hundred
million
years
A
Enez
Veur
j'ai
accosté,
To
Enez
Veur
I
landed,
J'ai
mélangé
la
mousse
d'Irlande,
I
mixed
the
Irish
moss,
Avec
du
lait,avec
du
sucre,
With
milk,
with
sugar,
Hydromel
de
la
mer.
Mead
of
the
sea.
Sur
les
rochers
de
Triagoz,
On
the
rocks
of
Triagoz,
Quand
elle
es
venue
vers
moi,
When
she
came
to
me,
Avant
de
partir
vers
les
îles,
Before
leaving
for
the
islands,
J'ai
bu
l'hydromel
avec
elle.
I
drank
mead
with
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tri Yann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.