Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gwerz porsal
Проклятие Порсаля
Malloz,
malloz
doc′h
Porsaliz
Проклятье,
проклятье
жителям
Порсаля,
Gouloù
an
noz
en
hoc'h
iliz
Ночные
огни
в
вашей
церкви.
Malheur
à
vous
gens
de
Portsall
Горе
вам,
люди
Порсаля,
Faisant
port
noir
d′un
blanc
fanal
Превратившие
белый
маяк
в
черный
порт.
Malloz,
malloz
e-tal
Porsal
Проклятье,
проклятье
перед
Порсалем,
Malheur,
malheur,
Porstall
t'ensuive
Горе,
горе,
пусть
Порсаль
преследует
тебя,
Gouloù
an
noz
en
hoc'h
iliz
Ночные
огни
в
вашей
церкви.
Lumière
de
nuit,
brillent
en
votre
église
Ночные
огни
сияют
в
вашей
церкви.
Vous
faites
pacte
avec
l′ankou
Вы
заключили
договор
с
Анкой,
′Vit
ma
ya
d'an
aod
batimanchou
Чтобы
корабли
разбивались
о
берег.
Pour
que
sur
la
côte,
les
bateaux
s′échouent
Чтобы
корабли
разбивались
о
берег,
C'est
pour
piller
les
chargements
Чтобы
грабить
грузы.
′Kreiz
ar
mor
bras,
'Kreiz
an
tourmant
Среди
бурного
моря,
в
самом
центре
шторма,
Pris
dans
la
tourmente,
en
coeur
d′océan
Пойманные
в
шторм,
посреди
океана,
Sans
grâce
pour
les
matelos
Без
милосердия
к
морякам.
Tud
Keiz
surprenet
gant
ar
marv
Люди
Кеза,
застигнутые
смертью,
La
mort
les
surprenne,
les
vents
et
les
flots
Смерть
настигает
их,
ветры
и
волны.
Mais
au
trois
mai
prise
fatale
Но
третьего
мая
роковая
ошибка,
Etre
Landunvez
ha
Porsal
Между
Ланданвезом
и
Порсалем.
Entre
Landunvez
et
Porstall
Между
Ланданвезом
и
Порсалем.
Noir
fiel
dessus
la
mer
bouillonne
Черная
желчь
бурлит
на
море,
Tan
war
vor
ha
tan
e
Babilon
Огонь
на
море
и
огонь
в
Вавилоне.
Feu
sur
mer,
sur
terre,
feu
dans
Babylone
Огонь
на
море,
на
земле,
огонь
в
Вавилоне.
Noires
vagues,
noires
de
fiel
glacial
Черные
волны,
черные
от
ледяной
желчи,
Mein-teuz
du
war
traezhenn
Porsal
Черная
лава
на
берегу
Порсаля.
Lave
noire
englue
grève
de
Portsall
Черная
лава
заливает
берег
Порсаля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.