Tri Yann - L'Italie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tri Yann - L'Italie




L'Italie
Италия
Les mots s'habillent toujours de douleur
Слова всегда облекаются в боль,
Devant l'enfant qui se meurt
Перед лицом умирающего дитя.
Dix mille soldats sont morts au combat
Десять тысяч солдат пали в бою,
Sont morts pour je ne sais quoi
Пали за что-то непонятное мне.
Dites-moi ma noble Hermine
Скажи мне, моя благородная Гермина,
Pourquoi le roi assassine
Зачем король убивает,
Milan, Gênes, Asti, la Lombardie et la terre des Visconti?
Милан, Геную, Асти, Ломбардию и земли Висконти?
Milan, Gênes, Asti, la Lombardie et la terre des Visconti?
Милан, Геную, Асти, Ломбардию и земли Висконти?
Dites-moi ma noble reine, j'ai pour vous immense peine
Скажи мне, моя благородная королева, я испытываю к тебе безмерную печаль,
Vous avez perdu un fils, un roi
Ты потеряла сына, короля,
Nous avons perdu la foi
Мы потеряли веру.
Vous avez perdu un fils, un roi
Ты потеряла сына, короля,
Nous avons perdu la foi
Мы потеряли веру.
Toutes ces guerres d'Italie
Все эти войны Италии,
Tout cela n'est que folie
Всё это лишь безумие.
Ils ont semé la mort et la peur
Они посеяли смерть и страх,
Ils ont emporté mon cœur
Они забрали моё сердце.
L'étranger est à nos portes
Чужеземцы у наших ворот,
La Sainte Ligue nous exhorte
Священная Лига призывает нас.
Le roi Ferdinand-Maximilien
Король Фердинанд-Максимилиан,
Les Anglais, les Italiens
Англичане, итальянцы.
Le roi Ferdinand-Maximilien
Король Фердинанд-Максимилиан,
Les Anglais, les Italiens
Англичане, итальянцы.
Dites-moi ma noble Hermine
Скажи мне, моя благородная Гермина,
Pourquoi le roi assassine
Зачем король убивает,
Milan, Gênes, Asti, la Lombardie et la terre des Visconti?
Милан, Геную, Асти, Ломбардию и земли Висконти?
Milan, Gênes, Asti, la Lombardie et la terre des Visconti?
Милан, Геную, Асти, Ломбардию и земли Висконти?
Il n'y a ni joie ni liesse
Нет ни радости, ни ликования
Dans vos yeux, noble duchesse
В твоих глазах, благородная герцогиня.
Les mots s'habillent toujours de douleur
Слова всегда облекаются в боль,
Devant l'enfant qui se meurt
Перед лицом умирающего дитя.
Les mots s'habillent toujours de douleur
Слова всегда облекаются в боль,
Devant l'enfant qui se meurt
Перед лицом умирающего дитя.





Writer(s): Alan Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.