Paroles et traduction Tri Yann - La solette et le limandin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La solette et le limandin
Sole and Flounder
Migne
mignonnette,
sole
seulette
Darling
little
Flounder,
lonely
Sole
D′encre
la
vague
se
faict
soudaine
The
waves
turn
dark
as
night
Solette
seulette,
jene
jeunette,
Lonely
Sole,
young
lady,
En
neires
larmes
abosmée
de
chagrin
Drowned
in
black
tears
of
sorrow
Engraine
engrainette,
doulce
doulcette
Precious
little
Flounder,
sweet
and
gentle
Stelles
et
coraux
se
changent
en
ébesne
Stars
and
corals
turn
to
ebony
Solette
seulette,
brune
brunette
Lonely
Sole,
dark
and
lovely
Plore
ton
amor,
ton
gentil
' limandin
Mourn
your
love,
your
gentle
Flounder
Ta
marastre
en
meschante
mère
Your
stepmother,
an
evil
mother
T′a
faict'
promise
au
roy
des
murènes
Has
promised
you
to
the
king
of
the
morays
Enjaoler
en
un
monastère
To
be
locked
away
in
a
monastery
Au
fond
des
mers
ton
amant
limandin
Your
lover
Flounder
at
the
bottom
of
the
sea
Sur
un
hippocampe
le
roy
des
murènes
On
a
seahorse,
the
king
of
the
morays
Revient
de
guerre
à
Jérusalem
Returns
from
war
in
Jerusalem
Et
dix
milles
croisées,
sanglantes
chimères
And
ten
thousand
bloody
crusaders
Lui
font
escorte
pour
voler
ta
main
Escort
him
to
steal
your
hand
Jolie
joliette,
triste
solette
Pretty
little
Sole,
sad
and
lonely
Chaussée
de
nacre
et
perles
en
diadème
Wearing
mother-of-pearl
and
a
crown
of
pearls
Robe
d'algues
d′or,
psvre
posvrette
A
dress
of
golden
seaweed,
poor
little
one
Cape
d′écailles,
au
goust
du
roy
chrétien
A
cape
of
scales,
to
the
taste
of
the
Christian
king
En
gran
hate
ta
fausse
mère
In
great
haste,
your
false
mother
Mande
un
mau
clerc
qui
te
fera
reyne
Sends
for
an
evil
cleric
who
will
make
you
queen
T'unira
au
roy
des
murènes
Will
marry
you
to
the
king
of
the
morays
En
male
noce
et
constrère
destin
In
a
wicked
wedding
and
a
cruel
fate
Au
fond
des
abysses,
reyne
reynette
At
the
bottom
of
the
abyss,
queen
of
queens
A
la
mi-nuit
le
roy
des
murènes
At
midnight,
the
king
of
the
morays
En
son
lit
de
corallines
et
de
gemmes
In
his
bed
of
coral
and
gems
Te
faict
mener
avant
que
feux
éteints
Has
you
brought
before
him
before
the
fires
are
out
Solette
jeunette,
fille
fillette
Lonely
little
Sole,
young
maiden
Veut
t′y
forcier
ton
obligé
maistre
Tries
to
force
you,
your
master
Fort
tu
te
desbats,
fort
tu
te
revèles
You
fight
back
hard,
you
rebel
Fiée
en
amor
tousjours
au
limandin
Relying
on
your
love
for
Flounder
En
folle
ire
le
roy
enserre
In
mad
anger,
the
king
traps
Ton
blanc
collet
dans
des
laminaires
Your
white
neck
in
seaweed
Jusqu'à
mort,
sour
à
tes
prières
Until
death,
deaf
to
your
prayers
Vil
il
t′estouffe
et
sonne
le
tocsin
He
chokes
you
and
rings
the
tocsin
Défuncte
solette,
posvre
posvrette
Dead
Sole,
poor
little
one
Viesnent
sept
ans
de
vents
et
tempestes
Seven
years
of
winds
and
storms
Sont
rongées
tes
chairs,
à
nu
ton
squelette
Your
flesh
is
eaten
away,
your
skeleton
bare
Maudit
le
roy,
ta
marastre
et
les
siens
Cursed
be
the
king,
your
stepmother
and
their
kin
Apprendant
ton
sort
au
loin
monastère
Learning
of
your
fate
in
a
distant
monastery
Ton
bel
amant,
en
maigne
colère
Your
handsome
lover,
in
great
anger
Se
change
en
daufin,
plonge
en
l'onde
verde
Transforms
into
a
dolphin,
plunges
into
the
green
waves
T′y
voit
occise
et
plore
de
chagrin
Sees
you
dead
and
weeps
with
sorrow
Lors
changeant
en
un
sortilège
Then
changing
into
a
spell
En
sable
roy,
marastre
et
chimères
Turns
the
king,
stepmother,
and
crusaders
into
sand
De
ta
male
mort
te
libère
Frees
you
from
your
evil
death
Te
mène
en
danse
à
noce
et
doux
festin
Leads
you
in
dance
to
wedding
and
sweet
feast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tri Yann 6
Album
Abysses
date de sortie
17-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.