Tri Yann - La Découverte Ou L'ignorance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tri Yann - La Découverte Ou L'ignorance




Le breton est-il ma langue maternelle?
Бретонский-мой родной язык?
Non, je suis à Nantes l'on ne le parle pas
Нет, я родился в Нанте, где об этом не говорят.
Suis-je même Breton?
Я даже бретонец?
Vraiment, je le crois
Действительно, я верю в это
Mais de pure race
Но чистокровные
Qu'en sais-je et qu'importe?
Что я знаю и что важно?
Séparatiste? Autonomiste? Régionaliste?
Сепаратист? Автономист? Регионалист?
Oui et non, différent
Да и нет, разные
Mais alors, vous n'comprenez plus
Но тогда вы уже не понимаете
Qu'appelons-nous être Bretons
Что мы называем бретонцами
Et d'abord, pourquoi l'être?
И, во-первых, зачем?
Français d'état civil, je suis nommé Français
Французское семейное положение, я назван французом
J'assume à chaque instant ma situation de Français
Я каждый момент принимаю на себя мое положение по-французски
Mon appartenance à la Bretagne
Моя принадлежность к Бретани
N'est en revanche qu'une qualité facultative
С другой стороны, является лишь факультативным качеством
Que je puis parfaitement renier ou méconnaître
Что я могу совершенно отрицать или игнорировать
Je l'ai d'ailleurs fait
Я кстати
J'ai longtemps ignoré que j'étais breton
Я долго игнорировал, что я Бретон
Français sans problème
Французский без проблем
Il me faut donc vivre la Bretagne en surplus
Поэтому я должен жить в Британии в избытке
Ou pour mieux dire en conscience
Или лучше сказать по совести
Si je perds cette conscience
Если я потеряю это сознание
La Bretagne cesse d'être en moi
Бретань перестает быть во мне
Si tous les Bretons la perdent
Если все бретонцы потеряют ее
Elle cesse absolument d'être
Она совершенно перестает быть
La Bretagne n'a pas de papiers
У Британии нет документов
Elle n'existe que si à chaque génération
Она существует только в том случае, если в каждом поколении
Des hommes se reconnaissent Bretons
Мужчины узнают друг друга.
À cette heure, des enfants naissent en Bretagne
В этот час в Бретани рождаются дети
Seront-ils Bretons? Nul ne le sait
Будут ли они бретонцами? Никто не знает
À chacun, l'âge venu, la découverte ou l'ignorance
Каждому, наступивший век, Открытие или невежество





Writer(s): Maurice Lebesque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.