Paroles et traduction Tri Yann - Lancastria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licorne,
Qu′as-tu
vu
du
ras
de
l'océan,
Единорог,
что
ты
видел
на
берегу
океана,
Que
de
ta
peau
fendue
coule
jaune
ton
sang?
Что
из
твоей
рассеченной
кожи
течет
желтая
твоя
кровь?
J′ai
vu
jaune
l'ajonc,
au
loin
une
fumée,
Я
увидел
желтый
свет,
вдали
дым.,
Jaune
le
rire
des
hommes
cachant
leur
désarroi,
Желтый
смех
мужчин,
скрывающих
свое
смятение,
Les
châteaux
des
enfants
sur
les
plages
de
Retz,
Детские
замки
на
пляжах
Ретца,
Les
flèches
du
soleil
sur
Lancastria.
Солнечные
стрелы
над
Ланкастрией.
Licorne,
qu'as-tu
vu
sur
la
côte?
A
présent,
Единорог,
что
ты
видел
на
побережье?
Теперь,
De
ton
flanc
lacéré
gris
s′écoule
ton
sang.
Из
твоего
грязного
серого
бока
течет
твоя
кровь.
J′ai
vu
gris
sur
les
quais
des
trains
de
réfugiés,
Я
видел
Грея
на
причалах
поездов
с
беженцами.,
Gris
les
coeurs
des
Anglais
revenant
des
combats,
Серые
сердца
англичан,
возвращающихся
из
боев,
Les
daurades
fuyant
loin
du
Grand
Charpentier,
Лещи
убегают
от
Великого
плотника,
Mais
l'espoir
d′embarquer
sur
le
Lancastria.
Но
надежда
на
посадку
в
Ланкастрию.
Licorne,
qu'as-tu
vu
à
dix
milles
au
ponant,
Единорог,
что
ты
видел
в
десяти
милях
от
понанта,
Que
ton
sang
devient
bleu
comme
bleu
l′océan?
Чтобы
твоя
кровь
стала
синей,
как
синий
океан?
J'ai
vu
bleu
dans
le
ciel
l′hirondelle
s'envoler,
Я
видел,
как
в
голубом
небе
взлетела
Ласточка.,
Bleue
la
barre
des
pins
à
l'horizon
là-bas,
Синяя
Сосновая
полоса
на
горизонте
там,
Bleus
les
yeux
d′un
enfant,
tenant
son
chien
serré
Голубые
глаза
ребенка,
крепко
держащего
свою
собаку
En
montant
rassuré
sur
le
Lancastria.
Успокоившись,
мы
отправились
в
Ланкастрию.
Licorne,
d′où
viens-tu,
de
quel
fol
ouragan,
Единорог,
откуда
ты
взялся,
из
какого
урагана,
Que
ton
ventre
brûlant
vomit
rouge
ton
sang?
Что
твой
горящий
живот
рвет
красной
кровью?
J'ai
vu
rouge
un
volcan
dans
la
cale
exploser
Я
видел,
как
взорвался
красный
вулкан
в
трюме
Des
torrents
rouge
feu
crachés
par
des
stukas,
Огненно-красные
потоки,
извергаемые
стуками,
Le
cheval
du
gymnase
par
les
flammes
embrasé,
Лошадь
спортзала,
охваченная
пламенем,,
J′ai
vu
rouge
la
mort
sur
le
Lancastria.
Я
видел
красную
смерть
на
Ланкастрии.
Licorne,
d'où
viens-tu
d′où
l'on
ne
revient
pas?
Единорог,
откуда
ты
пришел,
откуда
ты
не
вернулся?
De
tes
chairs
déchirées
gicle
un
sang
noir,
pourquoi?
Из
твоей
разорванной
плоти
сочится
Черная
кровь,
почему?
Jai
vu
noire
la
mer
dévorant
les
noyés,
Я
видел
черное
море,
пожирающее
утопающих,
Les
poumons
mazoutés,
le
chant
noir
des
soldats,
Мазутные
легкие,
черное
пение
солдат,
Les
os
noirs
des
brûlés
dans
les
vagues
jetés,
Черные
кости
сожженных
в
выброшенных
волнах,
Noire
la
cloche
du
glas
sur
le
Lancastria.
Черный
колокол
глас
над
Ланкастрией.
Blanche
colombe!
Du
levant
venue,
Белая
голубка!
Из
Леванта,
пришедшего,
Sur
tes
ailes
dépoyées,
dis-nous,
qui
portes-tu?
На
своих
распущенных
крыльях
скажи
нам,
кого
ты
носишь?
Une
fillette
née
au
milieu
des
combats,
Девочка,
родившаяся
в
разгар
боевых
действий,
Aimez-la
comme
vôtre:
elle
s′appelle
Europa.
Любите
ее
как
свою:
Ее
зовут
Европа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tri Yann 6
Album
Abysses
date de sortie
17-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.