Paroles et traduction Tri Yann - Le naufrage du chaland de Jim Boyd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le naufrage du chaland de Jim Boyd
Крушение баржи Джима Бойда
Approchez,
messieurs
mesdames,
Подходите
ближе,
сударыни
и
судари,
Je
vas
vous
chanter
Я
вам
спою
Une
nchanson,
qui
a
été
faite
Песню,
которая
сложена
Sur
la
vérité.
На
основе
правды.
En
mille
huit
cent
soixante
et
neuf,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
девятом
году,
Lorsqu′un
chaland
Когда
баржа
Fut
englouti
dans
l'Saint
Maurice
Пошла
ко
дну
в
реке
Святого
Маврикия
Par
accident.
В
результате
несчастного
случая.
Neuf
octobre,
de
Mékinac
Девятого
октября,
из
Мекинака
Part
un
chaland,
Отправляется
баржа,
Chargé
de
monde
et
de
bagages
Нагруженная
людьми
и
поклажей
Trop
lourdement;
Слишком
тяжело;
Le
radeau
a
versé
dans
le
fleuve
Плот
перевернулся
в
реке
à
Pointe
à
Château,
У
Пуант-а-Шато,
Nous
voyons
là
nos
camarades
Мы
видим
там
наших
товарищей
Au
fil
de
l′eau.
Уносимых
течением.
Trente
six
hommes
sont
à
la
nage
Тридцать
шесть
человек
оказались
в
воде
En
chavirant,
При
опрокидывании,
Parmi
chevaux
et
bagages,
Среди
лошадей
и
багажа,
Charges
du
chaland;
Груза
баржи;
Boyd
le
propriétaire
se
noye,
Бойд,
владелец,
утонул,
Et
ses
deux
fils,
И
два
его
сына,
Des
gens
bien
connus
par
ici
Люди,
хорошо
известные
здесь
Et
de
nos
amis.
И
наши
друзья.
Malheureux
le
gouverneur
Несчастный
управляющий
De
ce
chaland
là,
Этой
баржи,
Qui
règne
sur
la
liste
des
hommes
Который
слишком
долго
руководил
Depuis
trop
longtemps;
Списком
людей;
Je
n'dirais
pas
son
caractère,
Я
не
буду
говорить
о
его
характере,
Même
pas
son
nom,
Даже
не
назову
его
имени,
L'arsenic
la
corde
attendent
cette
brute
Мышьяк
и
веревка
ждут
этого
зверя
Qui
a
fait
la
chansonnette?
Кто
сочинил
эту
песенку?
Je
vas
vous
la
nommer;
Я
вам
скажу
её
имя;
Qui
l′a
composé
et
faite
Кто
её
сложил
и
спел
Et
me
l′a
chantée?
И
мне
её
передал?
Madame
Honorée
Cadorette,
Мадам
Оноре
Кадоретт,
Ma
grand-maman,
Моя
бабушка,
Il
y
a
encore
dans
nos
paroisses
В
наших
приходах
до
сих
пор
живут
De
ses
déscendants.
Её
потомки.
(Tiré
du
CD
"Marines")
(Взято
с
CD
"Marines")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditionnel
Album
Marines
date de sortie
22-07-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.