Tri Yann - Le plus dur métier (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tri Yann - Le plus dur métier (live)




Le Plus Dur Métier qui fut sur la terre fut celui de journalier,
Самым трудным занятием, которое было на Земле, было ежедневное ведение,
Landilé, que morde le vent,
Ландиле, пусть укусит ветер,
Ou que la pluie tombe en grêle,
Или пусть дождь превратится в град,
Tout son corps brisé, jamais le temps de chanter.
Все ее тело было сломлено, не было времени петь.
Mais le temps trop souvent pour la noblesse d'aller faire
Но слишком часто время для благородства, чтобы пойти и сделать
La guerre, contre elle cependant, ils éclataient de colère.
Война, против нее, однако, они пылали гневом.
La plus dure journée que cécut cette terre, délandélinda, ce
Самый тяжелый день на этой земле, деланделинда, этот
Fut celle de l'ardoisier, du carrier,
Это была та, что была у л'ардуазье, у перевозчика.,
Tôt matinlevé dans le froid et la poussière, ta
Ранним утром, в холоде и пыли, твой
Rd la nuit couché, après un maigre souper.
РД ночью лежал, после скудного ужина.
C'est vrai pourtant que la république a tué leur misère, ma
И все же это правда, что республика убила их страдания, Ма
Is pour elle souvent, ils devaient aussi faire la guerre.
Для нее часто им тоже приходилось воевать.
Le plus de pitié que l'on connu sur ma terre,
Самая жалость, которую когда-либо испытывали на моей земле,
C'est la vie du goémonier, dans la fumée jaune et salée, à
Это жизнь гоэмонье, в желтом соленом дыму, в
Déhaler sur la grêve, brûlé par l'été, à racler sur les rochers.
Выщербливать на помеле, выжженном летом, скрести по камням.
C'est vrai pourtant,
Это правда,
C'est vrai que les rouges ici en ont sorti mon père,
Это правда, что красные здесь вытащили моего отца из этого.,
Mais il a du partir dans une usine de Quimper comme potier.
Но ему пришлось уйти на фабрику в Кемпере в качестве Гончара.
Le Plus Dur Métier qui nous rest en cette terre, délandélinda, c'
Самое трудное ремесло, которое осталось у нас на этой земле, деланделинда, это
Est celui de l'ouvrier, ce damné,
Это рабочий, этот проклятый,
Les plus durs moments que nous garde cette
Самые тяжелые времена, которые мы сохраняем в этом
Terre, délandélinda, ils sont pour toi, paysan.
Земля, деланделинда, они для тебя, крестьянка.
Car ici maintenant, on te prend ta ferme,
Потому что сейчас мы забираем твою ферму.,
On te vole ta terre, on te prend tes champs.
Мы отнимаем у тебя твою землю, мы отнимаем у тебя твои поля.
Malheur à toi, paysan!
Горе тебе, крестьянин!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.