Tri Yann - Le retour de la croisade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tri Yann - Le retour de la croisade




Le retour de la croisade
The Return of the Crusade
Por Christe et saincte terre,
For Christ and the Holy Land,
À l'épaule rouge croix
With a red cross on my shoulder
Ai quitté manoir Landes et fougères,
I left my manor of Landes and ferns,
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
De Rennes en bords de Loire,
From Rennes on the banks of the Loire,
Pieux manants, preux chevaliers,
Pious peasants, valiant knights,
Riches barons si que posvres hères,
Rich barons as well as poor wretches,
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
De Lyon, Tolose ou Plouharnel,
From Lyon, Toulouse or Plouharnel,
Tant et tant avons marché,
So much and so much we have walked,
Norris plus de panais que d'oisels,
Nursling more of parsnips than of birds,
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
De Rome autresi que de Vienne,
From Rome as well as from Vienna,
Mal hyver ou bel aesté,
Evil winter or beautiful summer,
Fust souvent sans Pâque mon quaresme,
My Lent was often without Easter,
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
Flories et rouges enseignes,
Flowered and red banners,
À cavale si qu'à pied,
On horseback and on foot,
Aloilés de toutes les Bretaignes,
All of Brittany united,
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
De Champaignes en déserts,
From Champagne to deserts,
Trois ans à guerre mener,
Three years of warfare,
Por Jésus ou por fuyr la misère,
For Jesus or to flee misery,
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
Constantinople, à la Noël,
Constantinople, at Christmas,
Nous fist lige de son roy,
Made us liege of their king,
Ainçois de poigner les infidèls,
Before fighting the infidels,
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
Grever Antioche, nicée de mesme,
To besiege Antioch, Nicaea in the same way,
Béthléem et Dorylée,
Bethlehem and Dorylaeum,
Emprés sanglanter Jérusalem
Then to bloody Jerusalem
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
Torteures, viols et cholères,
Tortures, rapes and wrath,
D'Arabie qu'ai-je gaigné?
What have I gained from Arabia?
Ventre magre, rancure et chimaire
A lean stomach, resentment and a chimera
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
Princes soiffés de guerre,
Princes thirsty for war,
D'argent et d'or fameillés,
Renowned for silver and gold,
Paradis vous changez en enfer
You turn paradise into hell
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
Viste on est dicts être infidels
Quickly we are called infidels
Quand fidel à d'autres foys,
When faithful to other faiths,
Et l'on faist por Dieu force champels
And for God's sake we do battle
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.
Mau choix fis de guerpir Bretaigne
I made a poor choice to leave Brittany
Par des prestres malignié;
By the wicked priests;
Bon eur est aux chaumois de Goulenn,
Good fortune is with the deer of Goulenn,
Va l'ost des croisés.
Go the army of the crusaders.





Writer(s): Tri Yann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.