Tri Yann - Les pailles d'or brisées (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tri Yann - Les pailles d'or brisées (live)




Les pailles d'or brisées (live)
Broken Straws of Gold (live)
Un mois à peine, que le train t'as enlevé
Barely a month since the train took you away
Septembre amène, les premiers blessés
September brings the first casualties
J'ai eu ta lettre de dimanche ce matin
I received your letter this morning, my dearest
Elle me rassure à peine mais c'est déjà bien.
It eases my mind a little, but it is not enough
Demain te porte, dans une boite à souliers
Tomorrow they will carry you in a shoebox
Fermée d'un raphia et d'un papier ciré,
Closed with raffia and wax paper
Des rigolettes, tes gauloises et mes pensées
Your favorite snacks, Gauloises cigarettes, and my thoughts
Une écharpe de laine et des pailles d'or brisées
A woolen scarf and the broken straws of gold
Dans les Ardennes, quel temps fait il?
What is the weather like in the Ardennes?
On ne sent pas la guerre en ville
We don't feel the war in the city
Ta mère passe nous voire souvent
Your mother often visits us
Mélanie va percer ses dents
Mélanie will soon lose her teeth
Trente deux semaines que la guerre est déclarée,
Thirty-two weeks since the war broke out
Tu dis que la relève va bientôt arriver
You say that reinforcements will arrive soon
Trouve ici même un bon de poste à deux cents sous
Find inside a two-hundred franc money order
Pardonne moi mon Pierre, je n'ai pas beaucoup
Forgive me, my dearest, I don't have much
J'ai lu dans le phare hier matin
I read in the newspaper yesterday morning
Que la paix n'est plus pour très loin
That peace is not far off
Prends garde à toi, reste bien prudent,
Take care of yourself, stay safe
Mélanie marche maintenant
Mélanie can walk now
Mille neuf cent seize, mardi quinze février
February 15, 1916
Et je suis sans nouvelles depuis le vingt janvier
And I have had no news since January 20
Le temps me pèse et ta mère est alitée:
Time weighs heavy on me and your mother is bedridden
Ton cousin Charles-Émile est à Nantes blessé.
Your cousin, Charles-Émile, is injured in Nantes
Le vent te porte dans une boite à biscuit
The wind carries you in a biscuit tin
Du savon dentifrice et un gâteau de riz,
Soap, toothpaste, and a rice cake
Des cigarettes et un peu de vrai café,
Cigarettes and some real coffee
Mes pensées, mes je t'aime et des pailles d'or brisées
My thoughts, my love for you, and the broken straws of gold
Le beurre nous manque de puis Jeudi:
We have been running out of butter since Thursday
L'usine est au ralenti
The factory is running slowly
Le fils Le Gwen aurai déserté
Le Gwen's son has allegedly deserted
On dit qu'il l'aurai fusillé
They say he was executed
Mes larmes coulent dans le fond de l'encrier
My tears flow into the inkwell
Mes lèvres s'arrachent sur le papier gommé... mes pensées
My lips tremble on the gummed paper... my thoughts
Mes baiser. je t'aime et des pailles d'or brisées.
My kisses. I love you and the broken straws of gold





Writer(s): tri yann 3


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.