Paroles et traduction Tri Yann - Lundi mardi danse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lundi mardi danse
Понедельник вторник танцы
À
la
cour
du
palais
Во
дворце
королевском,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
À
la
cour
du
palais
Во
дворце
королевском
Y
avait
une
servante
Служила
девушка
одна.
Y
avait
une
servante
Служила
девушка
одна,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
Et
elle
a
tant
d'amoureux
И
было
у
неё
так
много
поклонников,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
Elle
a
tant
d'amoureux
Так
много
поклонников,
Qu'elle
ne
sait
lequel
prendre
Что
не
знала,
кого
выбрать.
Qu'elle
ne
sait
lequel
prendre
Что
не
знала,
кого
выбрать,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
C'est
un
p'tit
cordonnier
Молодой
сапожник,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
C'est
un
p'tit
cordonnier
Молодой
сапожник
Qu'a
eu
la
préférence
Ей
приглянулся
больше
всех.
Qu'a
eu
la
préférence
Ей
приглянулся
больше
всех,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
Lui
a
fait
des
souliers
Он
сшил
ей
туфельки,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
Lui
a
fait
des
souliers
Он
сшил
ей
туфельки
À
la
mode
de
Nantes
По
нантской
моде.
À
la
mode
de
Nantes
По
нантской
моде,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
Et
les
lui
fait
porter
И
принёс
их
ей,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
Et
les
lui
fait
porter
И
принёс
их
ей
À
minuit
dans
sa
chambre
В
полночь,
в
её
комнату.
À
minuit
dans
sa
chambre
В
полночь,
в
её
комнату,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
Et
c'est
en
lui
chaussant
И
пока
он
ей
их
надевал,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
Et
c'est
en
lui
chaussant
И
пока
он
ей
их
надевал,
Qu'il
lui
fit
sa
demande
Он
сделал
ей
предложение.
Qu'il
lui
fit
sa
demande
Он
сделал
ей
предложение,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
La
belle
si
tu
voulais
Красавица,
если
ты
захочешь,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
La
belle
si
tu
voulais
Красавица,
если
ты
захочешь,
Nous
dormirions
ensemble
Мы
будем
спать
вместе.
Nous
dormirions
ensemble
Мы
будем
спать
вместе,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
Dans
un
grand
lit
carré
В
большой
квадратной
кровати,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
Dans
un
grand
lit
carré
В
большой
квадратной
кровати,
Couvert
de
toile
blanche
Застеленной
белой
простынёй.
Couvert
de
toile
blanche
Застеленной
белой
простынёй,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
Aux
quatre
coins
du
lit
В
четырёх
углах
кровати,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
Aux
quatre
coins
du
lit
В
четырёх
углах
кровати,
Quatre
pommes
d'orange
Четыре
апельсина.
Quatre
pommes
d'orange
Четыре
апельсина,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
Dans
le
mitan
du
lit
Посередине
кровати,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
Dans
le
mitan
du
lit
Посередине
кровати,
La
rivière
est
courante
Река
бежит.
La
rivière
est
courante
Река
бежит,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
Tous
les
chevaux
du
roi
Все
кони
короля
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
Tous
les
chevaux
du
roi
Все
кони
короля
Pourraient
y
boire
ensemble
Могли
бы
там
напиться.
Pourraient
y
boire
ensemble
Могли
бы
там
напиться,
Lundi
mardi
danse
(bis)
В
понедельник,
вторник,
танцы
(x2).
À
la
cour
du
palais
Во
дворце
королевском,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
À
la
cour
du
palais
Во
дворце
королевском,
Y
avait
une
servante
Служила
девушка
одна.
À
la
cour
du
palais
Во
дворце
королевском,
Lundi
mardi
jour
de
mai
В
понедельник,
вторник,
майский
день,
À
la
cour
du
palais
Во
дворце
королевском,
Y
avait
une
servante
Служила
девушка
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN LOUIS JOSSIC, BERNARD BAUDRILLER, JEAN PAUL CORBINEAU, DP, JEAN ANTOINE CHOCUN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.