Tri Yann - Madeleine Bernard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tri Yann - Madeleine Bernard




Madeleine Bernard
Madeleine Bernard
Belle Madeleine, robe de satin ébène,
My beautiful Madeleine, in your ebony satin gown,
Belle, cheveux mandarines,
So fair, with your tangerine hair,
Fragile opaline de 17 ans,
A fragile opal, just seventeen years fair,
Parmi les neiges coiffes de dentelle
Amongst the snow-capped lace headdresses
Et chapeaux paille des marchands.
And straw hats of the merchants.
Carmines balles de laine
Crimson balls of wool
Au marché de Pont-Aven
At the market in Pont-Aven
Et sous pluie de rubans;
And beneath the shower of ribbons;
Gauguin est qui dit que d′amour t'aime
Gauguin is there, who says he loves you,
Mais toi belle le vas fuyant.
But you, my dear, flee from him.
Belle Madeleine, courre à courre vers l′Aven,
My beautiful Madeleine, running, running towards the Aven,
Ondoyante colubrine,
A sinuous serpent,
Entre les rochers jaunes-safran,
Between the saffron-yellow rocks,
Gauguin t'y presse et lors en sardinelle,
Gauguin pursues you, and then, like a sardine,
Madeleine, t'y vas changeant.
Madeleine, you change your form.
Tes longs cheveux mandarines
Your long tangerine hair
Sur tes écailles ivoirines
Upon your ivory scales
Font pluie de rubans,
Falls like a shower of ribbons,
Dans les blés rouge-feu cerclés d′ébène
In the fiery-red wheat, circled with ebony
Et l′ombre verte du torrent.
And the verdant shadows of the stream.
Belle sardinelle, nage nage à perdre haleine,
My lovely sardine, swim, swim until you lose your breath,
Sur ta peau brigandine
Upon your chain mail skin
Les doigts de Gauguin glissent en vain;
Gauguin's fingers slide in vain;
Tes longs cheveux mandarines
Your long tangerine hair
Sur tes écailles ivoirines,
Over your ivory scales,
Buisson d'algues sang.
A bush of bloody seaweed.
Belle sardinelle, blanche l′écume t'entraîne,
My lovely sardine, the white foam carries you away,
Vers l′onde outremarine,
Towards the azure waves,
Les jaunes collines de l'orient;
The yellow hills of the Orient;
Là, de mourir ton amour et de peine
There, your love and your sorrow will die,
Tu t′endormiras cent ans.
And you will sleep for a hundred years.
En barque de porcelaine
In a porcelain boat
T'en reviendras, Madeleine,
You will return, Madeleine,
Portée par le vent,
Carried by the wind,
Jusqu'à la route bleue cerclée d′ébène
To the blue road, circled with ebony,
Qui mène Brest à l′océan.
That leads from Brest to the ocean.
Merveille: chêne rouge cerclé d'ébène
A marvel: a red oak circled with ebony,
Et pommier bleu au jour levant.
And a blue apple tree in the dawning day.





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.