Paroles et traduction Tri Yann - Madeleine Bernard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madeleine Bernard
Madeleine Bernard
Belle
Madeleine,
robe
de
satin
ébène,
My
beautiful
Madeleine,
in
your
ebony
satin
gown,
Belle,
cheveux
mandarines,
So
fair,
with
your
tangerine
hair,
Fragile
opaline
de
17
ans,
A
fragile
opal,
just
seventeen
years
fair,
Parmi
les
neiges
coiffes
de
dentelle
Amongst
the
snow-capped
lace
headdresses
Et
chapeaux
paille
des
marchands.
And
straw
hats
of
the
merchants.
Carmines
balles
de
laine
Crimson
balls
of
wool
Au
marché
de
Pont-Aven
At
the
market
in
Pont-Aven
Et
sous
pluie
de
rubans;
And
beneath
the
shower
of
ribbons;
Gauguin
est
là
qui
dit
que
d′amour
t'aime
Gauguin
is
there,
who
says
he
loves
you,
Mais
toi
belle
le
vas
fuyant.
But
you,
my
dear,
flee
from
him.
Belle
Madeleine,
courre
à
courre
vers
l′Aven,
My
beautiful
Madeleine,
running,
running
towards
the
Aven,
Ondoyante
colubrine,
A
sinuous
serpent,
Entre
les
rochers
jaunes-safran,
Between
the
saffron-yellow
rocks,
Gauguin
t'y
presse
et
lors
en
sardinelle,
Gauguin
pursues
you,
and
then,
like
a
sardine,
Madeleine,
t'y
vas
changeant.
Madeleine,
you
change
your
form.
Tes
longs
cheveux
mandarines
Your
long
tangerine
hair
Sur
tes
écailles
ivoirines
Upon
your
ivory
scales
Font
pluie
de
rubans,
Falls
like
a
shower
of
ribbons,
Dans
les
blés
rouge-feu
cerclés
d′ébène
In
the
fiery-red
wheat,
circled
with
ebony
Et
l′ombre
verte
du
torrent.
And
the
verdant
shadows
of
the
stream.
Belle
sardinelle,
nage
nage
à
perdre
haleine,
My
lovely
sardine,
swim,
swim
until
you
lose
your
breath,
Sur
ta
peau
brigandine
Upon
your
chain
mail
skin
Les
doigts
de
Gauguin
glissent
en
vain;
Gauguin's
fingers
slide
in
vain;
Tes
longs
cheveux
mandarines
Your
long
tangerine
hair
Sur
tes
écailles
ivoirines,
Over
your
ivory
scales,
Buisson
d'algues
sang.
A
bush
of
bloody
seaweed.
Belle
sardinelle,
blanche
l′écume
t'entraîne,
My
lovely
sardine,
the
white
foam
carries
you
away,
Vers
l′onde
outremarine,
Towards
the
azure
waves,
Les
jaunes
collines
de
l'orient;
The
yellow
hills
of
the
Orient;
Là,
de
mourir
ton
amour
et
de
peine
There,
your
love
and
your
sorrow
will
die,
Tu
t′endormiras
cent
ans.
And
you
will
sleep
for
a
hundred
years.
En
barque
de
porcelaine
In
a
porcelain
boat
T'en
reviendras,
Madeleine,
You
will
return,
Madeleine,
Portée
par
le
vent,
Carried
by
the
wind,
Jusqu'à
la
route
bleue
cerclée
d′ébène
To
the
blue
road,
circled
with
ebony,
Qui
mène
Brest
à
l′océan.
That
leads
from
Brest
to
the
ocean.
Merveille:
chêne
rouge
cerclé
d'ébène
A
marvel:
a
red
oak
circled
with
ebony,
Et
pommier
bleu
au
jour
levant.
And
a
blue
apple
tree
in
the
dawning
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonymous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.