Paroles et traduction Tri Yann - Marie-Camille Lehuédé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Camille Lehuédé
Marie-Camille Lehuédé
Mon
père
tout
jeune
m'a
engagé,
My
father
hired
me
at
a
young
age,
A
la
Meta
comme
ouvrier.
To
the
Meta
as
a
worker.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
I
wasn't
even
twenty,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
I
wasn't
even
fifteen,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Already
love
was
giving
me
a
good
time.
A
peiner
pour
les
usiniers,
Working
hard
for
factory
owners,
Les
grandes
dames
des
beaux
quartiers.
The
grand
ladies
of
the
wealthy
districts.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
I
wasn't
even
twenty,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
I
wasn't
even
fifteen,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Already
love
was
giving
me
a
good
time.
Hier
en
ville,
j'ai
rencontré
Yesterday
in
the
city,
I
met
Marie-Camille
Lehuédé.
Marie-Camille
Lehuédé.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
I
wasn't
even
twenty,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
I
wasn't
even
fifteen,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Already
love
was
giving
me
a
good
time.
Elle
est
la
fille
d'un
ferblantier,
She's
the
daughter
of
a
sheet-metal
worker,
D'une
ramendeuse
de
Ploaré.
From
a
seamstress
from
Ploaré.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
I
wasn't
even
twenty,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
I
wasn't
even
fifteen,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Already
love
was
giving
me
a
good
time.
Elle
est
friteuse
chez
Béziers,
She's
a
fryer
at
Béziers,
C'est
la
plus
belle
du
comité.
She's
the
most
beautiful
one
in
the
committee.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
I
wasn't
even
twenty,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
I
wasn't
even
fifteen,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Already
love
was
giving
me
a
good
time.
C'est
dans
trois
mois
l'épouserai,
I'll
marry
her
in
three
months,
Filles
et
garçons
je
lui
ferai.
I'll
make
girls
and
boys
with
her.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
I
wasn't
even
twenty,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
I
wasn't
even
fifteen,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Already
love
was
giving
me
a
good
time.
Jamais
ne
seront
ouvriers,
They'll
never
be
workers,
Dans
les
usines
de
Douarnenez.
In
the
factories
of
Douarnenez.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
I
wasn't
even
twenty,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
I
wasn't
even
fifteen,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Already
love
was
giving
me
a
good
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.