Tri Yann - Quand La Bergère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tri Yann - Quand La Bergère




Quand La Bergère
When The Shepherdess
Quand La Bergère s'en va-t-aux champs, {3x}
When The Shepherdess goes to the fields, {3x}
En toujours filant,
Always spinning,
Sa quenouille est à son côté,
Her distaff is by her side,
Son fuseau d'argent. {2x}
Her silver spindle. {2x}
Son bel amant va la suivant {3x}
Her handsome lover follows her {3x}
En toujours disant:-
Always saying:-
La belle, ne marchez pas si fort, tardez un moment. {2x}
My beautiful one, don't walk so fast, wait a moment. {2x}
- Oh, nenni non, je n' tard'rai point {3x}
- Oh, no I will not delay {3x}
J'ai vu l'autre jour de joyeux amours
I saw the other day some joyful lovers
qui était dans le jardin,
There who were in the garden,
Le cur bien mourant. {2x}
Their hearts dying. {2x}
- N'avait-il pas le sabre en main, {3x}
- Didn't he have his saber in his hand, {3x}
L'anneau d'or au doigt?
A gold ring on his finger?
La belle, ce sont mes anneaux!
Oh beautiful one, those are my rings!
Belle, rendez-les-moi! {2x}
My beautiful one, give them back to me! {2x}
- Tiens, galant, voilà tes anneaux {3x}
- Here, gallant one, here are your rings {3x}
Mets-les à ton doigt.
Put them on your finger.
Je m'en fiche pas mal de tes anneaux,
I don't care about your rings,
Encore mieux de toi. {2x}
Nor about you. {2x}
- Ah si, la belle, j'ai mal parlé {3x},
- Oh yes, my beautiful one, I spoke badly {3x},
je m'en repens, et je me jette à vos pieds
Now I repent, and I throw myself at your feet
Le cur repentant. {2x}
My heart repentant. {2x}
- Galant, galant, il n'est plus temps {3x}
- Gallant one, gallant one, it is too late {3x}
De t'en repentir.
To repent.
Toi, tu m'as donné ton congé
You gave me my leave
Et moi, je l'ai pris. {2x}
And I took it. {2x}





Writer(s): Traditional, Bernard Baudriller, Jean Paul Joseph Corbineau, Jean Antoine Michel Chocun, Jean-louis Jossic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.