Paroles et traduction Tri Yann - Quand La Bergère
Quand La Bergère
When The Shepherdess
Quand
La
Bergère
s'en
va-t-aux
champs,
{3x}
When
The
Shepherdess
goes
to
the
fields,
{3x}
En
toujours
filant,
Always
spinning,
Sa
quenouille
est
à
son
côté,
Her
distaff
is
by
her
side,
Son
fuseau
d'argent.
{2x}
Her
silver
spindle.
{2x}
Son
bel
amant
va
la
suivant
{3x}
Her
handsome
lover
follows
her
{3x}
En
toujours
disant:-
Always
saying:-
La
belle,
ne
marchez
pas
si
fort,
tardez
un
moment.
{2x}
My
beautiful
one,
don't
walk
so
fast,
wait
a
moment.
{2x}
- Oh,
nenni
non,
je
n'
tard'rai
point
{3x}
- Oh,
no
I
will
not
delay
{3x}
J'ai
vu
l'autre
jour
de
joyeux
amours
I
saw
the
other
day
some
joyful
lovers
Là
qui
était
dans
le
jardin,
There
who
were
in
the
garden,
Le
cur
bien
mourant.
{2x}
Their
hearts
dying.
{2x}
- N'avait-il
pas
le
sabre
en
main,
{3x}
- Didn't
he
have
his
saber
in
his
hand,
{3x}
L'anneau
d'or
au
doigt?
A
gold
ring
on
his
finger?
La
belle,
ce
sont
mes
anneaux!
Oh
beautiful
one,
those
are
my
rings!
Belle,
rendez-les-moi!
{2x}
My
beautiful
one,
give
them
back
to
me!
{2x}
- Tiens,
galant,
voilà
tes
anneaux
{3x}
- Here,
gallant
one,
here
are
your
rings
{3x}
Mets-les
à
ton
doigt.
Put
them
on
your
finger.
Je
m'en
fiche
pas
mal
de
tes
anneaux,
I
don't
care
about
your
rings,
Encore
mieux
de
toi.
{2x}
Nor
about
you.
{2x}
- Ah
si,
la
belle,
j'ai
mal
parlé
{3x},
- Oh
yes,
my
beautiful
one,
I
spoke
badly
{3x},
Là
je
m'en
repens,
et
je
me
jette
à
vos
pieds
Now
I
repent,
and
I
throw
myself
at
your
feet
Le
cur
repentant.
{2x}
My
heart
repentant.
{2x}
- Galant,
galant,
il
n'est
plus
temps
{3x}
- Gallant
one,
gallant
one,
it
is
too
late
{3x}
De
t'en
repentir.
To
repent.
Toi,
tu
m'as
donné
ton
congé
You
gave
me
my
leave
Et
moi,
je
l'ai
pris.
{2x}
And
I
took
it.
{2x}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Bernard Baudriller, Jean Paul Joseph Corbineau, Jean Antoine Michel Chocun, Jean-louis Jossic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.