Tri Yann - Whisky-Whisky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tri Yann - Whisky-Whisky




Whisky-Whisky
Whisky-Whisky
J′ai trop bourlingué sur de maudits navires
I've sailed too long on cursed ships
(Trop, c'est trop, vie de matelot)
(Too much, too much, sailor's life)
Sur toutes les mers, j′ai essuyé le pire
On all the seas, I've weathered the worst
(Trop, c'est trop pour les matelots)
(Too much, too much for sailors)
J'ai perdu ma jambe et j′ai perdu bien pire
I lost my leg and I lost much worse
(Trop, c′est trop pour un matelot)
(Too much for a sailor)
Pour le dessert d'un foutu requin-tigre
To the dessert of a damn tiger shark
(Chaud, c′est chaud pour un matelot)
(Hot, it's hot for a sailor)
Whisky-Whisky et puis tout va bien
Whiskey-Whiskey and then everything is fine
C'est le meilleur des remèdes, pas besoin d′médecin
It's the best of remedies, no need for a doctor
Whisky-Whisky, jusqu'au petit matin
Whiskey-Whiskey, until the early morning
On repart tête lourde et la bourse en chagrin
We leave with heavy heads and empty wallets
Si dans tous les ports on voit des jouvencelles
If in all the ports we see young girls
(C′est trop beau pour un matelot)
(It's too beautiful for a sailor)
J'ai pas choisi, mais j'ai pris la plus belle
I didn't choose, but I took the most beautiful
(Trop, c′est trop pour un matelot)
(Too much for a sailor)
Car au bout d′six mois, elles sont forcément belles
Because after six months, they are all necessarily beautiful
(Chaud, c'est chaud pour un matelot)
(Hot, it's hot for a sailor)
J′ai trop bourlingué pour m'attacher à elles
I've sailed too long to get attached to them
(C′est trop beau pour un matelot)
(It's too beautiful for a sailor)
Whisky-Whisky et puis tout va bien
Whiskey-Whiskey and then everything is fine
C'est le meilleur des remèdes, pas besoin d′médecin
It's the best of remedies, no need for a doctor
Whisky-Whisky, jusqu'au petit matin
Whiskey-Whiskey, until the early morning
On repart tête lourde et la bourse en chagrin
We leave with heavy heads and empty wallets
Whisky-Whisky et puis tout va bien
Whiskey-Whiskey and then everything is fine
C'est le meilleur des remèdes, pas besoin d′vaccin
It's the best of remedies, no need for a vaccine
Whisky-Whisky, jusqu′au petit matin
Whiskey-Whiskey, until the early morning
On repart tête lourde et la bourse en chagrin
We leave with heavy heads and empty wallets
J'ai testé pour vous tous les cachots d′la Terre
I've tested for you all the dungeons of the Earth
(Trop, c'est trop pour un matelot)
(Too much for a sailor)
Tous les cadeaux qu′on y fait aux pensionnaires
All the gifts we give to the inmates
(Trop, c'est trop pauvre matelot)
(Too much, too poor sailor)
J′ai croisé des brutes aux îles sanguinaires
I've met brutes on the bloody islands
(Trop, c'est trop pour un matelot)
(Too much for a sailor)
Ils m'ont démâté, troué comme un gruyère
They dismasted me, holed me like a Swiss cheese
(Chaud, c′est chaud pour un matelot)
(Hot, it's hot for a sailor)
Whisky-Whisky et puis tout va bien
Whiskey-Whiskey and then everything is fine
C′est le meilleur des remèdes, pas besoin d'médecin
It's the best of remedies, no need for a doctor
Whisky-Whisky, jusqu′au petit matin
Whiskey-Whiskey, until the early morning
On repart tête lourde et la bourse en chagrin
We leave with heavy heads and empty wallets
Whisky-Whisky et puis tout va bien
Whiskey-Whiskey and then everything is fine
C'est le meilleur des remèdes, pas besoin d′vaccin
It's the best of remedies, no need for a vaccine
Whisky-Whisky, jusqu'au petit matin
Whiskey-Whiskey, until the early morning
On repart tête lourde et la bourse en chagrin
We leave with heavy heads and empty wallets





Writer(s): Tri Yann 6


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.