Paroles et traduction Триагрутрика - #jetlife
Мы
летим
над
домами,
We're
flying
over
houses,
Jim
Beam
большими
глотками.
Gulping
down
Jim
Beam
in
large
swigs.
Пустите
меня
за
штурвал,
командир,
Let
me
take
the
wheel,
captain,
Я
хочу
порулить
ногами.
I
want
to
steer
with
my
feet.
Мы
летим
над
домами,
We're
flying
over
houses,
Необъятный
мир
под
нами.
The
vast
world
below
us.
Я
о
вас
расскажу
своей
маме.
I'll
tell
my
mom
about
you
guys.
Не
обламывайте,
командир.
Don't
harsh
my
mellow,
captain.
Стюардесса
по
имени
Жанна,
Stewardess
named
Zhanna,
Привет,
я
Джама.
Hi,
I'm
Jama.
Слушай,
дорогуша,
проводи
меня
до
капитана,
Listen,
honey,
take
me
to
the
captain,
Ато
че-то
на
душе
погано,
не
описать
словами.
Something's
bothering
me,
I
can't
describe
it
with
words.
Я
хочу
порулить
ногами.
I
want
to
steer
with
my
feet.
Ей
богу,
не
бойся,
я
же
тебя
не
трогаю
руками.
Honestly,
don't
worry,
I'm
not
touching
you
with
my
hands.
Врать
не
стану-
порулю
и
перестану.
I
won't
lie
- I'll
steer
and
then
stop.
Мы
полетим
над
полями
и
лугами,
We'll
fly
over
fields
and
meadows,
Куда-нибудь
туда,
поближе
к
Казахстану.
Somewhere
over
there,
closer
to
Kazakhstan.
Я
пару
кругов
вокруг
города,
не
больше.
Just
a
couple
of
circles
around
the
city,
no
more.
Да
ладно,
да
тут
понтец,
до
Польши
туда
и
обратно.
Come
on,
it's
just
a
little
show-off,
to
Poland
and
back.
Я
молодец,
я
налету
словлю
че
делать
с
самолетом,
I'm
a
champ,
I'll
figure
out
what
to
do
with
the
plane
on
the
fly,
Ты
главное
организуй
мне
разговор
с
пилотом,
Just
arrange
a
chat
with
the
pilot
for
me,
А
я
организую
высший
пилотаж.
And
I'll
organize
the
highest
aerobatics.
Давно
летаешь?
Been
flying
long?
Пепелку
не
передашь?
Can
you
pass
the
ashtray?
ТГК
Эйрланс
— номер
один,
TGK
Airlines
- number
one,
Проводи
меня
в
кабину,
сейчас
мы…
Take
me
to
the
cockpit,
now
we'll...
Полетим
над
домами,
Fly
over
houses,
Jim
Beam
большими
глотками.
Gulping
down
Jim
Beam
in
large
swigs.
Пустите
меня
за
штурвал,
командир,
Let
me
take
the
wheel,
captain,
Я
хочу
порулить
ногами.
I
want
to
steer
with
my
feet.
Мы
летим
над
домами,
We're
flying
over
houses,
Необъятный
мир
под
нами.
The
vast
world
below
us.
Я
о
вас
расскажу
своей
маме.
I'll
tell
my
mom
about
you
guys.
Спасибо,
вам,
командир.
Thank
you,
captain.
Стюардесса
по
имени
Жанна,
Stewardess
named
Zhanna,
Мне,
пожалуй,
50
граммов
того
же
самого,
против
стресса,
I'll
have
50
grams
of
the
same,
for
stress,
Ато
мой
сосед
смахивает
на
младенца
Because
my
neighbor
looks
like
a
baby
С
этим
пледом.
With
that
blanket.
Эх,
дядя,
а
ведь
День
Победы.
Oh
man,
it's
Victory
Day.
На
часах
10-10,
The
clock
says
10:10,
Рейс
Москва-
Одесса,
Flight
Moscow-Odessa,
Легко
оделся,
Dressed
light,
Отделался
от
дел
всех.
Got
rid
of
all
my
business.
На
душе
весна,
мысли
в
поднебесной.
Spring
in
my
soul,
thoughts
in
the
sky.
Дома
ждет
невеста,
My
bride
is
waiting
at
home,
Повторите
двести.
Repeat
two
hundred.
Говорю
вам
честно,
I'm
telling
you
honestly,
Летаю
эконом
классом
I
fly
economy
class
Не
оттого,
что
жалко
баксов,
Not
because
I'm
stingy
with
bucks,
Оттого,
что
скромный
пацик,
But
because
I'm
a
humble
dude,
Оттого,
что
в
бизнесе
Because
in
business
class
Больно
уж
капризные
все.
Everyone
is
too
damn
capricious.
Попрошу
вас,
продолжайте
улыбаться
Please
keep
smiling
И
это
правда,
в
номинации
Улыбка
года
And
it's
true,
in
the
Smile
of
the
Year
nomination
Вы
номер
один
свободно,
можно
даже
в
фото.
You're
number
one,
hands
down,
even
in
photos.
Дайте
дяде
воду,
Give
the
dude
some
water,
Мы
пока
к
пилоту.
We're
going
to
the
pilot
for
now.
Чую
запах,
есть
у
них
для
нас
там
что-то.
I
smell
something,
they
have
something
for
us
there.
Мы
снова
на
борту
большого
сэма
вместе,
We're
back
on
board
the
big
bird
together,
Расположился
в
мягеньком
удобном
кресле,
Settled
in
a
soft
and
comfy
chair,
В
голове
звучит
мотив
моей
любимой
песни,
The
melody
of
my
favorite
song
plays
in
my
head,
Никакой
грязи,
никакой
жести.
No
dirt,
no
negativity.
Снова
спинки
кресел
у
всех
вертикально,
Once
again,
everyone's
seat
backs
are
upright,
Сверху
вниз
картинка
очень
даже
детальна,
The
picture
from
above
is
quite
detailed,
Поднимать
железо
в
воздух
это
похвально,
Lifting
iron
into
the
air
is
commendable,
И
пока
для
нас
с
парнями
это
как
тайна.
And
for
now,
it's
a
mystery
to
me
and
the
guys.
Не
переживайте
вы,
я
точно
сумею,
Don't
worry,
I'll
definitely
manage,
Дайте
мне
штурвал
в
руки,
я
не
вспотею,
Give
me
the
wheel,
I
won't
sweat,
И
пока
равнина
находилась
под
тенью,
And
while
the
plain
was
in
the
shade,
Я
овладевал
этой
шикарной
ступенью.
I
was
mastering
this
magnificent
stage.
В
норме
оперение,
в
духе
склад
экипажа,
The
plumage
is
normal,
the
crew's
spirit
is
in
tune,
Длинна
фюзеляжа
словно
линия
пляжа,
The
length
of
the
fuselage
is
like
a
beach
line,
Чувствую
себя
здесь
очень
комфортно,
I
feel
very
comfortable
here,
Обожаю
жизнь
вашего
эйпорта.
I
love
the
life
of
your
airport.
Мы
летим
над
домами,
We're
flying
over
houses,
Jim
Beam
большими
глотками.
Gulping
down
Jim
Beam
in
large
swigs.
Пустите
меня
за
штурвал,
командир,
Let
me
take
the
wheel,
captain,
Я
хочу
порулить
ногами.
I
want
to
steer
with
my
feet.
Мы
летим
над
домами,
We're
flying
over
houses,
Необъятный
мир
под
нами.
The
vast
world
below
us.
Я
о
вас
расскажу
своей
маме.
I'll
tell
my
mom
about
you
guys.
Не
обламывайте,
командир.
Don't
harsh
my
mellow,
captain.
Летам
в
небе
часами
над
облаками,
We
fly
in
the
sky
for
hours
above
the
clouds,
О
том,
что
земля
не
под
нами
мы
забываем.
We
forget
that
the
earth
is
not
beneath
us.
Об
этом
читаем,
стюардесс
раскачаем,
We
read
about
it,
we
get
the
stewardesses
going,
Бортпроводник
отвечает,
The
flight
attendant
responds,
За
его
счет
все
бухаем.
We
all
drink
on
his
tab.
Перелетаем
в
Москву,
или
в
Петербург,
We
fly
to
Moscow,
or
to
Petersburg,
Еще
два
часа
и
мой
коллектив
будет
тут.
Two
more
hours
and
my
crew
will
be
here.
Или
этот
супертрек
в
самолете
заиграет,
Or
this
super
track
will
play
on
the
plane,
Людей
накачает
пока
трап
подъезжает.
It
will
pump
up
the
people
while
the
ramp
approaches.
Приятного
полета
командир
нам
желает,
The
captain
wishes
us
a
pleasant
flight,
Я
улыбаюсь
не
стесняясь,
когда
самолет
взлетает.
I
smile
without
hesitation
when
the
plane
takes
off.
Колы,
плиз,
холодной
принесите
мне.
Please
bring
me
some
cold
cola.
Пьем
вискарь
в
неограниченном
количестве.
We
drink
whiskey
in
unlimited
quantities.
Вмещаться
ненадолго
в
это
нету
толку.
There's
no
point
in
fitting
in
here
for
long.
Скоро
прилечу,
по
времени
совсем
недолго.
I'll
be
there
soon,
it
won't
be
long.
Как
всегда,
солнце
там,
куда
летят
пацаны.
As
always,
the
sun
is
where
the
boys
fly.
Чувствую
себя
летчиком,
открываю
шлюз.
I
feel
like
a
pilot,
opening
the
hatch.
Вот
так,
протыкаем
облака,
That's
how
we
pierce
the
clouds,
Нарубает
рэпака
рука
бортпроводника.
The
flight
attendant's
hand
blasts
the
rap.
ТГК
Эйрлайн-
мы
уже
взлетаем,
TGK
Airlines
- we're
taking
off,
Опускаем
спинку
кресла.
We're
reclining
our
seats.
Что,
еще
крюка?
What,
another
shot?
Вот
так,
протыкаем
облака,
That's
how
we
pierce
the
clouds,
Нарубает
рэпака
рука
бортпроводника.
The
flight
attendant's
hand
blasts
the
rap.
ТГК
Эйрлайн-
мы
уже
взлетаем,
TGK
Airlines
- we're
taking
off,
Опускаем
спинку
кресла.
We're
reclining
our
seats.
Что,
еще
крюка?
What,
another
shot?
Перепалка
в
аэропорту.
Altercation
at
the
airport.
Миха:
Мы
летим
домой,
мы
две
недели
были
на
работе…
Куда
к
вам,
по
какой
причине???
По
какой
причине
мы
пойдем?
Потому
что
у
человека
мало
мозгов?
Все
пойдем…Недочеловек!
Не
надо
в
меня
руками
сувать…
У
меня
документы
есть.
Нападение
было
конкретное!!!
Я
смотри
какой
беззащитный,
он
начал
прыгать
на
меня…
Мне
не
надо
никаких
разбирательств.
Я
две
недели
был
на
Украине,
я
прилетел
домой,
хочу
домой,
мне
нахер
не
нужны
никакие
разбирательства,
понимаешь?
Я
щас
тебе
предъявлю
документы.
Micha:
We're
flying
home,
we've
been
working
for
two
weeks...
Why
would
we
go
to
you,
for
what
reason???
Why
would
we
go?
Because
someone
has
little
brain?
Let's
all
go...
Subhuman!
Don't
shove
your
hands
at
me...
I
have
documents.
It
was
a
concrete
attack!!!
Look
how
defenseless
I
am,
he
started
jumping
on
me...
I
don't
need
any
investigations.
I
was
in
Ukraine
for
two
weeks,
I
flew
home,
I
want
to
go
home,
I
don't
need
any
investigations,
you
understand?
I'll
show
you
my
documents
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.