Триагрутрика - В моём городе звёзд - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Триагрутрика - В моём городе звёзд




В моём городе звёзд
In My City of Stars
В моём городе звёзд не видно
In my city, stars are unseen,
Потому что небо затянуто серым дымом
The sky choked with a smoky, grey screen.
Десятиэтажные стены стынут
Ten-story walls stand cold and stark,
Стонут сирены, серый асфальт, сыро
Sirens wail, the asphalt, damp and dark.
Запах ссанья в нос с пыра
A whiff of piss stings my nostrils raw,
Свернул с проспекта во дворы нырнул по-бырому
I duck off the avenue, into the courtyards' maw.
Вынырнул, на обратной стороне Мира
Emerging on the flipside of this world I roam,
Справа Tankograd Hools, слева ЧТЗ-сила
Tankograd Hools to the right, ChTZ power to the left, my home.
Через пол часа меня раскрыло на две половины
Half an hour later, I'm split in two,
По Оплыли огни и линии, фонари как в фильме
Lights and lines blur, like a scene come true.
Самом длинном триллере сильно красиво, но это не было мило
A lengthy thriller, starkly beautiful, but not kind,
Гремели поезда, машина проехала мимо
Trains rumble, a car whizzes by, leaving me behind.
Осень моросила, мысль посетила сила
Autumn drizzle, a thought takes hold,
Здесь всё как в сериале, знаки или символ
This place, like a TV show, stories untold.
Попустило, тёлка спросила сигу
Coming down, a girl asks for a light,
Дал и даже не сказала спасибо
I give it, not even a "thank you" in sight.
Ноль народа, погода агрессивно месила
Empty streets, the weather a brutal mess,
Неторопливо троила картина мира
My perception of the world, a slow, triple-X.
А кому-то дома вкатила бутылка любимого пива
Someone at home cracks open their favorite beer,
На пути валялся холодильник Свияга
A Sviyaga fridge lies discarded, drawing near.
Сбоку из-за бака на меня смотрела собака
A dog watches me from behind a rusty tank.
Я знаю эти дворы поскоку постоку
I know these yards inside and out,
Тут неподалёку было дело находили тело
A body was found here, without a doubt.
Нихуя не Франция кружатся окна в танце
Not quite France, windows waltz in a spin,
Балахон на мне как непробиваемый панцирь
My cloak, an impenetrable shield against sin.
И так-то были шансы не набухаться
There was a chance to stay sober, I confess,
Но под ногами зашатался асфальт глянцевый
But the glossy asphalt swayed beneath my feet, no less.
Мусора сдали назад, треща по рации
Cops backed off, their radios crackle and hum,
А я щёл своей дорогой и был в прострации
I walk my path, in a daze, feeling numb.
Где-то я всё это уже видел, братцы
I've seen this all before, somewhere, somehow,
Те же лица, те же иллюстрации
Same faces, same illustrations, I vow.
Квартал застыл, я чувствую
The block stands still, I sense it's true,
На затылке взгляд, нахуя мне сейчас хвосты?
Eyes on my back, why am I being pursued?
Обернулся назад пусто, кусты, мгла
I turn around, emptiness, bushes, and gloom,
Под ногами хруст битого стекла
Broken glass crunches beneath my feet, sealed my doom.
Вынырнул из-за угла там шабла
A group emerges from around the bend,
А я сначала не догнал чё блядь за дела?
At first, I don't grasp, what's the deal, my friend?
Здарова, ты куда погнал?
'Sup, where you headed?' they ask with a sneer,
Никуда
'Nowhere,' I reply, filled with fear.
Так и мы туда
'That's where we're going too, it's clear,'
Тема была как в Ванин квартал 2
The scene unfolds like Vanin Quarter 2, my dear.
Иду по бокам братва, рельсы, провода
I walk, flanked by the crew, rails and wires guide,
Трамвайное депо, прояснялась голова
The tram depot, my head begins to clear inside.
Ватные граффити, колючка, два моста
Faded graffiti, barbed wire, two bridges I see,
Справа ДПСник встал кому-то пизда
A traffic cop to the right, someone's screwed, guarantee.
Темнота во дворах около Суда
Darkness by the courthouse, shadows creep,
Из-за угла фигура в чёрном капюшоне нам сюда
A figure in a black hood emerges from the deep.
Облезлые дома, подъездные дела
Peeling houses, shady deals untold,
Приветствую парней, твёрдого гора
I greet the guys, a mountain of hash, bold.
Йа, это Tankograd-Ural Underground rap
Yo, this is Tankograd-Ural Underground rap,
Как по паре ляпок на брата, так все, блядь, рэппера
A couple of tracks, and everyone's a rapper, that's a trap.
Это хороший план, брат!
'This is a good plan, bro!' one exclaims with glee,
Как и вчера
'Just like yesterday,' another agrees.
Тогда я готов принять парочек пять
'Then I'm ready to take a couple of five,' I say with ease.
Слово за слово, снова по дворам
Word after word, we wander the courtyards again,
За домами насрано, плюнул на тротуар
Behind the houses, it's filthy, I spit on the den.
Пнул банку Jaguar, плыл последний транспорт
Kick a Jaguar can, the last transport sails by,
На стене транспарант новый дезодорант
A banner on the wall: 'New Deodorant,' a lie.
Пасмурно, на небе не видно звёзд
Cloudy skies, no stars to be seen,
Это потому что мы с пацанами зашли под мост
That's because we're under the bridge, a team.
Вышли из под моста
We emerge from the shadows, into the night,
Но ни одна звезда мне не показалась из-за туч
But not a single star pierces the clouds, taking flight.
Мне не показалось
It's not just my imagination, the darkness holds tight.
Понимаешь, в моём городе звёзд не видно
You see, in my city, stars are unseen,
Потому что небо затянуто серым дымом
The sky choked with a smoky, grey screen.
Десятиэтажные стены стынут
Ten-story walls stand cold and stark,
Стонут сирены, серый асфальт, сыро
Sirens wail, the asphalt, damp and dark.
Для меня еще не надоевшая картина
A scene I haven't grown tired of yet,
Паутина пятин меня проглотила
The web of stains has swallowed me, I bet.
Гагарина парк, плотина нелюдимо
Gagarin Park, the dam stands alone,
Вечерний Челябинск синяя яма, так мило
Evening Chelyabinsk, a blue abyss, my home.
И вот лето пролетело, осень накатила
Summer flew by, autumn took its toll,
Паутина пятин меня поглотила
The web of stains engulfed my soul.
Тихо и вроде бы нелюдимо
Quiet and seemingly deserted,
Небо затянуто серым дымом
The sky shrouded in grey, never inverted.





Writer(s): аверин артём, анискин михаил, вибе евгений, коняшов никита


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.