Paroles et traduction Триагрутрика - В моём городе звёзд
В моём городе звёзд
In My City of Stars
В
моём
городе
звёзд
не
видно
In
my
city,
stars
are
unseen,
Потому
что
небо
затянуто
серым
дымом
The
sky
choked
with
a
smoky,
grey
screen.
Десятиэтажные
стены
стынут
Ten-story
walls
stand
cold
and
stark,
Стонут
сирены,
серый
асфальт,
сыро
Sirens
wail,
the
asphalt,
damp
and
dark.
Запах
ссанья
в
нос
с
пыра
A
whiff
of
piss
stings
my
nostrils
raw,
Свернул
с
проспекта
во
дворы
нырнул
по-бырому
I
duck
off
the
avenue,
into
the
courtyards'
maw.
Вынырнул,
на
обратной
стороне
Мира
Emerging
on
the
flipside
of
this
world
I
roam,
Справа
Tankograd
Hools,
слева
ЧТЗ-сила
Tankograd
Hools
to
the
right,
ChTZ
power
to
the
left,
my
home.
Через
пол
часа
меня
раскрыло
на
две
половины
Half
an
hour
later,
I'm
split
in
two,
По
Оплыли
огни
и
линии,
фонари
как
в
фильме
Lights
and
lines
blur,
like
a
scene
come
true.
Самом
длинном
триллере
сильно
красиво,
но
это
не
было
мило
A
lengthy
thriller,
starkly
beautiful,
but
not
kind,
Гремели
поезда,
машина
проехала
мимо
Trains
rumble,
a
car
whizzes
by,
leaving
me
behind.
Осень
моросила,
мысль
посетила
сила
Autumn
drizzle,
a
thought
takes
hold,
Здесь
всё
как
в
сериале,
знаки
или
символ
This
place,
like
a
TV
show,
stories
untold.
Попустило,
тёлка
спросила
сигу
Coming
down,
a
girl
asks
for
a
light,
Дал
и
даже
не
сказала
спасибо
I
give
it,
not
even
a
"thank
you"
in
sight.
Ноль
народа,
погода
агрессивно
месила
Empty
streets,
the
weather
a
brutal
mess,
Неторопливо
троила
картина
мира
My
perception
of
the
world,
a
slow,
triple-X.
А
кому-то
дома
вкатила
бутылка
любимого
пива
Someone
at
home
cracks
open
their
favorite
beer,
На
пути
валялся
холодильник
Свияга
A
Sviyaga
fridge
lies
discarded,
drawing
near.
Сбоку
из-за
бака
на
меня
смотрела
собака
A
dog
watches
me
from
behind
a
rusty
tank.
Я
знаю
эти
дворы
поскоку
постоку
I
know
these
yards
inside
and
out,
Тут
неподалёку
было
дело
находили
тело
A
body
was
found
here,
without
a
doubt.
Нихуя
не
Франция
кружатся
окна
в
танце
Not
quite
France,
windows
waltz
in
a
spin,
Балахон
на
мне
как
непробиваемый
панцирь
My
cloak,
an
impenetrable
shield
against
sin.
И
так-то
были
шансы
не
набухаться
There
was
a
chance
to
stay
sober,
I
confess,
Но
под
ногами
зашатался
асфальт
глянцевый
But
the
glossy
asphalt
swayed
beneath
my
feet,
no
less.
Мусора
сдали
назад,
треща
по
рации
Cops
backed
off,
their
radios
crackle
and
hum,
А
я
щёл
своей
дорогой
и
был
в
прострации
I
walk
my
path,
in
a
daze,
feeling
numb.
Где-то
я
всё
это
уже
видел,
братцы
I've
seen
this
all
before,
somewhere,
somehow,
Те
же
лица,
те
же
иллюстрации
Same
faces,
same
illustrations,
I
vow.
Квартал
застыл,
я
чувствую
The
block
stands
still,
I
sense
it's
true,
На
затылке
взгляд,
нахуя
мне
сейчас
хвосты?
Eyes
on
my
back,
why
am
I
being
pursued?
Обернулся
назад
пусто,
кусты,
мгла
I
turn
around,
emptiness,
bushes,
and
gloom,
Под
ногами
хруст
битого
стекла
Broken
glass
crunches
beneath
my
feet,
sealed
my
doom.
Вынырнул
из-за
угла
там
шабла
A
group
emerges
from
around
the
bend,
А
я
сначала
не
догнал
чё
блядь
за
дела?
At
first,
I
don't
grasp,
what's
the
deal,
my
friend?
Здарова,
ты
куда
погнал?
'Sup,
where
you
headed?'
they
ask
with
a
sneer,
Никуда
'Nowhere,'
I
reply,
filled
with
fear.
Так
и
мы
туда
'That's
where
we're
going
too,
it's
clear,'
Тема
была
как
в
Ванин
квартал
2
The
scene
unfolds
like
Vanin
Quarter
2,
my
dear.
Иду
по
бокам
братва,
рельсы,
провода
I
walk,
flanked
by
the
crew,
rails
and
wires
guide,
Трамвайное
депо,
прояснялась
голова
The
tram
depot,
my
head
begins
to
clear
inside.
Ватные
граффити,
колючка,
два
моста
Faded
graffiti,
barbed
wire,
two
bridges
I
see,
Справа
ДПСник
встал
кому-то
пизда
A
traffic
cop
to
the
right,
someone's
screwed,
guarantee.
Темнота
во
дворах
около
Суда
Darkness
by
the
courthouse,
shadows
creep,
Из-за
угла
фигура
в
чёрном
капюшоне
нам
сюда
A
figure
in
a
black
hood
emerges
from
the
deep.
Облезлые
дома,
подъездные
дела
Peeling
houses,
shady
deals
untold,
Приветствую
парней,
твёрдого
гора
I
greet
the
guys,
a
mountain
of
hash,
bold.
Йа,
это
Tankograd-Ural
Underground
rap
Yo,
this
is
Tankograd-Ural
Underground
rap,
Как
по
паре
ляпок
на
брата,
так
все,
блядь,
рэппера
A
couple
of
tracks,
and
everyone's
a
rapper,
that's
a
trap.
Это
хороший
план,
брат!
'This
is
a
good
plan,
bro!'
one
exclaims
with
glee,
Как
и
вчера
'Just
like
yesterday,'
another
agrees.
Тогда
я
готов
принять
парочек
пять
'Then
I'm
ready
to
take
a
couple
of
five,'
I
say
with
ease.
Слово
за
слово,
снова
по
дворам
Word
after
word,
we
wander
the
courtyards
again,
За
домами
насрано,
плюнул
на
тротуар
Behind
the
houses,
it's
filthy,
I
spit
on
the
den.
Пнул
банку
Jaguar,
плыл
последний
транспорт
Kick
a
Jaguar
can,
the
last
transport
sails
by,
На
стене
транспарант
новый
дезодорант
A
banner
on
the
wall:
'New
Deodorant,'
a
lie.
Пасмурно,
на
небе
не
видно
звёзд
Cloudy
skies,
no
stars
to
be
seen,
Это
потому
что
мы
с
пацанами
зашли
под
мост
That's
because
we're
under
the
bridge,
a
team.
Вышли
из
под
моста
We
emerge
from
the
shadows,
into
the
night,
Но
ни
одна
звезда
мне
не
показалась
из-за
туч
But
not
a
single
star
pierces
the
clouds,
taking
flight.
Мне
не
показалось
It's
not
just
my
imagination,
the
darkness
holds
tight.
Понимаешь,
в
моём
городе
звёзд
не
видно
You
see,
in
my
city,
stars
are
unseen,
Потому
что
небо
затянуто
серым
дымом
The
sky
choked
with
a
smoky,
grey
screen.
Десятиэтажные
стены
стынут
Ten-story
walls
stand
cold
and
stark,
Стонут
сирены,
серый
асфальт,
сыро
Sirens
wail,
the
asphalt,
damp
and
dark.
Для
меня
еще
не
надоевшая
картина
A
scene
I
haven't
grown
tired
of
yet,
Паутина
пятин
меня
проглотила
The
web
of
stains
has
swallowed
me,
I
bet.
Гагарина
парк,
плотина
нелюдимо
Gagarin
Park,
the
dam
stands
alone,
Вечерний
Челябинск
синяя
яма,
так
мило
Evening
Chelyabinsk,
a
blue
abyss,
my
home.
И
вот
лето
пролетело,
осень
накатила
Summer
flew
by,
autumn
took
its
toll,
Паутина
пятин
меня
поглотила
The
web
of
stains
engulfed
my
soul.
Тихо
и
вроде
бы
нелюдимо
Quiet
and
seemingly
deserted,
Небо
затянуто
серым
дымом
The
sky
shrouded
in
grey,
never
inverted.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): аверин артём, анискин михаил, вибе евгений, коняшов никита
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.