Paroles et traduction Triana - Llego el Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego el Dia
The Day has Arrived
Ya
no
siento
que
me
ahoga
la
nostalgia
I
no
longer
feel
drowned
in
nostalgia
Y
me
encuentro
cansado
de
llorar
And
I
find
myself
tired
of
crying
Ya
no
importará
más
quien
gane
It
will
no
longer
matter
who
wins
No
quiero
de
esta
fuerza
escapar
I
do
not
want
to
escape
from
this
strength
Volaré
por
las
estrellas
una
a
una
I
will
fly
through
the
stars
one
by
one
En
el
brillo
de
tu
cara
y
tu
mirar
In
the
brilliance
of
your
face
and
your
gaze
Pediré
al
sol
que
toda
mi
fortuna
I
will
ask
the
sun
that
my
entire
fortune
Sea
un
rayo
perdido
en
alta
mar
Be
a
stray
ray
lost
at
sea
Sin
saber
que
no
me
vale
Without
knowing
that
it
is
worthless
to
me
Sin
saber
que
no
me
sirve
Without
knowing
that
is
useless
to
me
Ahora
siento
que
llegó
el
día
Now
I
feel
that
the
day
has
arrived
Que
tengo
ganas
de
vivir
That
I
have
the
desire
to
live
De
atravesar
los
muro'
y
ruina'
To
cross
the
walls
and
ruins
Que,
aunque
pase
en
el
tiempo
están
ahí
That,
although
they
pass
in
time,
are
there
Y
florecer
como
un
hombre
nuevo
And
flourish
as
a
new
man
Sin
miedo
a
las
tragedia'
por
venir
Without
fear
of
the
tragedies
to
come
Regalarle
a
la
vida
todo
el
fuego
To
gift
life
with
all
the
fire
De
tus
ojos
y
tus
ansias
de
vivir
Of
your
eyes
and
your
desire
to
live
Sin
saber
que
no
me
vale
Without
knowing
that
it
is
worthless
to
me
Sin
saber
que
no
me
sirve
Without
knowing
that
is
useless
to
me
Sin
saber
que
no
me
vale
Without
knowing
that
it
is
worthless
to
me
Sin
saber
que
no
me
sirve
Without
knowing
that
is
useless
to
me
Iba
vestida
la
aurora
Dawn
was
dressed
Con
rayos
de
sol
With
rays
of
sunshine
Y
en
los
cabellos,
prendida
And
in
her
hair,
pinned
Llevaba
una
flor
She
wore
a
flower
Iba
vestida
la
aurora
Dawn
was
dressed
Con
rayos
de
sol
With
rays
of
sunshine
Y
en
los
cabellos,
prendida
And
in
her
hair,
pinned
Llevaba
una
flor
She
wore
a
flower
Ya
no
siento
que
me
ahoga
la
nostalgia
I
no
longer
feel
drowned
in
nostalgia
Y
me
encuentro
cansado
de
llorar
And
I
find
myself
tired
of
crying
Ya
no
importará
más
quién
gane
It
will
no
longer
matter
who
wins
No
quiero
de
esta
fuerza
escapar
I
do
not
want
to
escape
from
this
strength
Volaré
por
las
estrellas
una
a
una
I
will
fly
through
the
stars
one
by
one
En
el
brillo
de
tu
cara
y
tu
mirar
In
the
brilliance
of
your
face
and
your
gaze
Pediré
al
sol
que
toda
mi
fortuna
I
will
ask
the
sun
that
my
entire
fortune
Sea
un
rayo
perdido
en
alta
mar
Be
a
stray
ray
lost
at
sea
Sin
saber
que
no
me
vale
Without
knowing
that
it
is
worthless
to
me
Sin
saber
que
no
me
sirve
Without
knowing
that
is
useless
to
me
Ahora
siento
que
llegó
el
día
Now
I
feel
that
the
day
has
arrived
Que
tengo
ganas
de
vivir
That
I
have
the
desire
to
live
De
atravesar
los
muro'
y
ruina'
To
cross
the
walls
and
ruins
Que,
aunque
pase
en
el
tiempo
están
ahí
That,
although
they
pass
in
time,
are
there
Y
florecer
como
un
hombre
nuevo
And
flourish
as
a
new
man
Sin
miedo
a
las
tragedia'
por
venir
Without
fear
of
the
tragedies
to
come
Regalarle
a
la
vida
todo
el
fuego
To
gift
life
with
all
the
fire
De
tus
ojos
y
tus
ansias
de
vivir
Of
your
eyes
and
your
desire
to
live
Sin
saber
que
no
me
vale
Without
knowing
that
it
is
worthless
to
me
Sin
saber
que
ya
no
me
sirve
Without
knowing
that
it
is
no
longer
useful
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus De La Rosa Luque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.