Paroles et traduction Triangulo de Amor Bizarro - Barca Quemada
Barca Quemada
Barca Quemada
Llévame
en
la
barca
quemada
Take
me
on
the
burned
boat
Para
abrir
el
camino
que
siempre
estuvo
ahí
To
open
the
path
that
was
always
there
Disuelve
la
sangre
que
brota
de
mí
Dissolve
the
blood
that
flows
from
me
Guarda
los
huesos
de
tus
amigos
Save
your
friends'
bones
Arrójalos
al
fuego
para
que
puedan
hablarte
Throw
them
into
the
fire
so
they
can
talk
to
you
Y
fingir
que
estan
vivos
And
pretend
that
they
are
alive
Las
mareas
vivas
The
live
tides
Esconden
las
marcas
Hide
the
marks
De
las
que
íbamos
a
morir
Of
those
who
were
going
to
die
Bajo
la
luna
pálida
Under
the
pale
moon
Llévame
en
volandas
al
lugar
donde
nos
conocimos
Carry
me
to
the
place
where
we
met
Para
invocar
sobre
las
marcas
de
mis
dedos
To
invoke
on
the
marks
of
my
fingers
En
la
tierra
sin
montañas
ni
precipicios
On
the
land
without
mountains
or
precipices
Donde
lo
que
fue
y
lo
que
pudo
ser
se
difuminan
Where
what
was
and
what
could
have
been
are
blurred
Y
no
podrán
negarlo
ni
todos
los
científicos
And
not
even
all
the
scientists
will
be
able
to
deny
it
Y
el
farero
cantará
And
the
lighthouse
keeper
will
sing
Rema,
marinera,
hacia
el
horizonte
Row,
sailor
girl,
to
the
horizon
Hasta
que
no
puedas
más
Until
you
can't
anymore
Rema,
marinera,
hacia
el
horizonte
Row,
sailor
girl,
to
the
horizon
Con
todos
tus
antepasados
With
all
your
ancestors
Cuando
te
follen
las
fuerzas
y
no
puedas
volver
When
your
strength
fails
you
and
you
can't
return
Encontrarás
lo
que
buscas
You
will
find
what
you
seek
Cuando
te
follen
las
fuerzas
y
no
puedas
volver
When
your
strength
fails
you
and
you
can't
return
Encontrarás
lo
que
buscas
You
will
find
what
you
seek
Cuando
te
follen
las
fuerzas
y
no
puedas
volver
When
your
strength
fails
you
and
you
can't
return
Encontrarás
lo
que
buscas
You
will
find
what
you
seek
Cuando
te
follen
las
fuerzas
y
no
puedas
volver
When
your
strength
fails
you
and
you
can't
return
Encontrarás
lo
que
buscas
You
will
find
what
you
seek
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Munoz Pardo, Rodrigo Caamano Diaz, Rafael Mallo Garcia, Isabel Cea Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.