Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afilando las Tijeras
Die Scheren schärfend
Llora,
llora,
llora,
prra
Heul,
heul,
heul,
Schlampe
Machis,
no
nos
cogéis
ni
jugando
al
parchís
Machos,
ihr
kriegt
uns
nicht
mal
beim
Mensch
ärgere
Dich
nicht
Cachis,
yo
chilling
bebiéndome
un
chai
con
lichis
Verdammt,
ich
chille
und
trinke
meinen
Chai
mit
Litschis
Perturban
el
sueño
en
tu
cabeza
mis
scratches
Meine
Scratches
stören
den
Schlaf
in
deinem
Kopf
Ya
medio
esquizo,
cada
ruido
suena
a
bang
bang
Schon
halb
schizo,
jedes
Geräusch
klingt
nach
Peng
Peng
Más
de
una
decada
real,
como
Rakim,
espera
Mehr
als
ein
Jahrzehnt
real,
wie
Rakim,
warte
Cuestioname
referentes,
ma,
no
me
llaméis
trapera
Stell
meine
Vorbilder
in
Frage,
Mann,
nennt
mich
nicht
Trapperin
Hoy
hace
buena
noche
pa′
la
caza
de
esos
fieras
Heute
ist
eine
gute
Nacht
für
die
Jagd
auf
diese
Bestien
Organizando
el
comando,
afilando
las
tijeras
Das
Kommando
organisierend,
die
Scheren
schärfend
Gorra
y
bandana
Kappe
und
Bandana
No
temo
a
enemies
mira
esos
machis,
no
vienen
por
cheese
Ich
fürchte
keine
Feinde,
schau
dir
diese
Machos
an,
sie
kommen
nicht
wegen
des
Geldes
Dobla
la
esquina
Bieg
um
die
Ecke
Aguardan
mis
hermanas,
ya
estamos
ready
y
lo
van
a
sentir
Meine
Schwestern
warten,
wir
sind
schon
bereit
und
sie
werden
es
spüren
(Woop-woop!
That's
the
sound
of
da
police!)
(Woop-woop!
Das
ist
der
Sound
der
Polizei!)
Pero
esta
vez
no
son
ellos
los
que
vienen
a
por
ti
(¡Uh!)
Aber
diesmal
sind
nicht
sie
es,
die
hinter
dir
her
sind
(Uh!)
Esos
aires
de
pimpines
no
nos
representan
Diese
Zuhälter-Allüren
repräsentieren
uns
nicht
Esos
temas
de
amor
son
violencia
y
no
representan
Diese
Liebeslieder
sind
Gewalt
und
repräsentieren
nichts
Cuando
to′
lo
rimas
con
puta
no
representa
Wenn
du
alles
auf
Schlampe
reimst,
repräsentiert
das
nichts
Esta
vaina
pica
si
es
tu
puesto
lo
que
tiembla
Dieses
Ding
brennt,
wenn
dein
Platz
es
ist,
der
wackelt
Destrono
al
ídolo,
eyou
se
fue,
voló
Ich
stürze
das
Idol,
ey
du,
er
ist
weg,
er
flog
davon
Los
descontrolo,
haters
gonna
hate,
pero
no
vienen
solos
Ich
bringe
sie
außer
Kontrolle,
Hater
werden
hassen,
aber
sie
kommen
nicht
allein
Quieren
opinar,
juzgar,
ver
de
dónde
se
pue'
sacar
Sie
wollen
ihre
Meinung
sagen,
urteilen,
sehen,
wo
man
was
rausholen
kann
Y
se
quedan
rabiando
al
fondo
de
la
sala
en
nuestros
bolos
Und
sie
bleiben
wütend
hinten
im
Saal
bei
unseren
Konzerten
Microphone
check,
micro
microphone
checker
Microphone
check,
micro
microphone
checker
¿Tú
quiere'
beef?,
yo
traigo
skills
pa′
to′
esos
fecas
Du
willst
Beef?
Ich
bringe
Skills
für
all
diese
Fakes
Ain't
I
a
woman
y
lo
hago
tan
guapo
en
cada
tomo?
Bin
ich
denn
keine
Frau
und
mache
ich
es
nicht
so
geil
in
jeder
Ausgabe?
Se
ha
acaba′o
la
farsa,
raperitis
plata
o
plomo
(¿Plata
o
plomo?)
Die
Farce
ist
vorbei,
Rapperitis
Silber
oder
Blei
(Silber
oder
Blei?)
No
me
vendéis
ni
un
calendario
Ihr
verkauft
mir
nicht
mal
einen
Kalender
Tengo
un
máster
en
bastardos
Ich
habe
einen
Master
in
Bastarden
Sombra
Alor
montando
el
pollo
Sombra
Alor
macht
Rabatz
Haciendo
gorgoreos
con
el
cuello
Macht
Gurgelgeräusche
mit
dem
Hals
La
reina
del
mambo
cantando
el
himno
Die
Mambo-Königin
singt
die
Hymne
(¡Comerme
el
coño!)
(Leck
meine
Fotze!)
Esperando
la
declaración
de
privilegios
Warte
auf
die
Erklärung
der
Privilegien
No
soy
yo
la
que
te
tocó
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
dich
angefasst
hat
Ni
eres
tú
el
que
vivió
acoso
Noch
bist
du
derjenige,
der
Belästigung
erlebt
hat
Si
el
río
suena
es
por
algo,
¡ay!
Wenn
der
Fluss
rauscht,
dann
aus
gutem
Grund,
ay!
Morbo,
caja,
salsa
¿y
las
pruebas?
Sensationsgier,
Kasse,
Salsa
und
die
Beweise?
Bomba
estalla
la,
el
boicot
no
cuela
Die
Bombe
explodiert,
der
Boykott
zieht
nicht
Morbo,
caja,
salsa,
si
tú
pagas
Sensationsgier,
Kasse,
Salsa,
wenn
du
zahlst
Bomba
estalla
la-a
un
pibe
que
agreda
Die
Bombe
explodiert
bei
einem
Typen,
der
angreift
Cheb,
te
robé
la
ganzúa,
que
te
calles
ya
Alter,
ich
hab
dir
den
Dietrich
geklaut,
halt
endlich
die
Klappe
El
hip
hop
te
destierra
a
ti
y
tu
sociedad
Der
Hip
Hop
verbannt
dich
und
deine
Gesellschaft
Fuck,
fuck,
fuck,
niñatos
de
mierda
Fuck,
fuck,
fuck,
ihr
scheiß
Gören
Se
acabó
la
moda
rancia,
facha
esta
anarca
te
desmarca
Die
ranzige,
faschistische
Mode
ist
vorbei,
diese
Anarchistin
hängt
dich
ab
Tu
supremacía
blanca
no
trabaja
Deine
weiße
Vorherrschaft
arbeitet
nicht
Ni
género,
ni
raza
Weder
Geschlecht
noch
Rasse
Les
clavo
la
espada,
con
la
llamada
Ich
stoße
ihnen
das
Schwert
hinein,
mit
dem
Anruf
En
la
ceniza
encuentra
el
chacra
In
der
Asche
findet
man
das
Chakra
Yo
la
puta
que
manchó
el
hip
hop
Ich,
die
Schlampe,
die
den
Hip
Hop
beschmutzt
hat
La
zorra
que
te
denunció
Die
Hure,
die
dich
angezeigt
hat
El
ano
masculino
por
fin
liberado,
venga
Der
männliche
Anus
endlich
befreit,
los
Prueba
de
nuevo,
soy
Judith,
tú
Holofernes
Versuch's
nochmal,
ich
bin
Judith,
du
Holofernes
Y
en
mis
pinturas
estás
muerto
Und
in
meinen
Bildern
bist
du
tot
You
got
it,
llámanos
bitches,
eh-eh
Du
hast
es,
nenn
uns
Bitches,
eh-eh
Classic,
como
el
Illmatic,
we
got
them
Klassisch,
wie
Illmatic,
wir
haben
sie
PIMP
made
in
Spain,
se
creen
50
Cent
PIMP
made
in
Spain,
sie
halten
sich
für
50
Cent
Pero
diles
a
esos
rapers
que
no
tienen
na'
que
hacer
Aber
sag
diesen
Rappern,
dass
sie
nichts
zu
melden
haben
A
la
mierda,
fuera
machis
del
hip
hop
Scheiß
drauf,
raus
mit
den
Machos
aus
dem
Hip
Hop
Resisten,
sois
hegemonía
machista
Ihr
widersetzt
euch,
ihr
seid
machistische
Hegemonie
Defienden
la
estructura
social
capitalista
Ihr
verteidigt
die
kapitalistische
Sozialstruktur
Doce
razones
pa′
moriros,
Ghostfacekillah
Zwölf
Gründe
für
euch
zu
sterben,
Ghostfacekillah
Somos
Bansbachs
en
el
rap,
en
el
big
back
block
Wir
sind
Bansbachs
im
Rap,
im
großen
Hinterhof-Block
One
shot,
fuck
them
all,
armas
de
mujer
no
One
Shot,
fick
sie
alle,
keine
Frauenwaffen
Mujer
armada,
píllalo
el
rap
era
unión
y
ya
no
Bewaffnete
Frau,
kapier
es,
Rap
war
Einheit
und
jetzt
nicht
mehr
Yipi
yipi
you,
los
tenemo'
a
tos
acojona′os
Yipi
yipi
you,
wir
haben
sie
alle
eingeschüchtert
A
mí
me
la
suda
los
kilos
que
vendas
Mir
ist
scheißegal,
wie
viele
Kilos
du
verkaufst
Yo
lo
cocino,
remuevo
conciencias
Ich
koche
es,
rüttle
Gewissen
wach
Porque
quien
lo
hace
no
lo
cuenta
Denn
wer
es
tut,
erzählt
es
nicht
Dejar
de
ir
de
gipsys,
de
pobres,
de
kinkis
Hört
auf,
euch
als
Zigeuner,
Arme,
Kriminelle
auszugeben
Hambre
y
cobre
fardando
de
Lamborgini
Hunger
und
Kupfer
und
mit
Lamborghinis
prahlen
Un
amor
pa'
to'
esas
putas
de
las
que
tanto
habláis
Eine
Liebe
für
all
diese
Schlampen,
von
denen
ihr
so
viel
redet
Que
os
saquen
to′a
la
pasta
esa
de
la
que
fardáis
Sollen
sie
euch
all
die
Kohle
abnehmen,
mit
der
ihr
prahlt
Si
me
mandas
a
fregar,
tienes
que
pagar
y
es
lo
que
hay
Wenn
du
mich
zum
Putzen
schickst,
musst
du
zahlen,
so
ist
das
eben
Ni
una
más,
correrán
como
yankis
en
Vietnam
Nicht
eine
mehr,
sie
werden
rennen
wie
Yankees
in
Vietnam
Como
Ari
a
Metro
te
someto,
cata
mi
kalashnikov
Wie
Ari
Metro
unterwerfe
ich
dich,
koste
meine
Kalaschnikow
Réquiem
por
tí,
llóralo,
machi
llóralo
Requiem
für
dich,
heul
es
raus,
Macho,
heul
es
raus
Llóralo,
machi
llóralo,
machi
llóralo,
llóralo,
machi
llóralo,
llóralo
Heul
es
raus,
Macho,
heul
es
raus,
Macho,
heul
es
raus,
heul
es
raus,
Macho,
heul
es
raus
Muere,
muere,
muere,
si
la
tocas
mientras
duerme
Stirb,
stirb,
stirb,
wenn
du
sie
anfasst,
während
sie
schläft
Pipe
Díaz
vendetta
para
siempre
Pipe
Díaz
Vendetta
für
immer
Muere,
muere,
muere,
si
encima
dices
que
miente
Stirb,
stirb,
stirb,
wenn
du
auch
noch
sagst,
sie
lügt
Sangre
por
sangre,
diente
por
diente
Blut
für
Blut,
Zahn
um
Zahn
Es
la
reina
en
el
ajedrez,
poder,
¡eh!
Sie
ist
die
Königin
im
Schach,
Macht,
eh!
E-Es
la
reina
en
el
ajedrez
S-Sie
ist
die
Königin
im
Schach
La
que
representa
siempre
el
poder
Diejenige,
die
immer
die
Macht
repräsentiert
El
karma
te
va
a
volver
Das
Karma
wird
zu
dir
zurückkehren
Así
que
corre
Forest,
corre
Also
lauf
Forrest,
lauf
Es
la
reina
en
el
ajedrez
Sie
ist
die
Königin
im
Schach
La
que
representa
siempre
el
poder
Diejenige,
die
immer
die
Macht
repräsentiert
Se
ha
acaba′o
la
clase
Der
Unterricht
ist
vorbei
¡Cabrones
jaque
mate!
Ihr
Mistkerle,
Schachmatt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba Martínez Llamas, Diana Lulla Acosta, Elisabet Alonso Ortells, Josh Manuel De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.