Tribade - Mujeres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tribade - Mujeres




Mujeres
Women
Me colé y en la fiesta me planté
I snuck in and planted myself at the party
Todes me quieren ver enloquecer y enloquecer
Everyone wants to see me go wild and crazy
Mujeres, mujeres
Women, women
Mujeres, resistencia
Women, resistance
Mujeres, mujeres
Women, women
Mujeres, sabes lo que vales
Women, you know your worth
Hijas de las brujas de la libertad
Daughters of the witches of freedom
Yo lo que quiero ahora es soñar
What I want now is to dream
No pensar en el mal, es pensar más allá de mi cuerpo, de mi cuerpo
Not to think about evil, to think beyond my body, my body
Hijas de las brujas de la libertad
Daughters of the witches of freedom
Yo lo que quiero ahora es bailar
What I want now is to dance
No pensar en el mal, no pensar más allá de mi cuerpo, de mi cuerpo
Not to think about evil, not to think beyond my body, my body
Yo crecí en un barrio de mucho money
I grew up in a neighborhood with a lot of money
No me impone ni tu coche, ni tu gucci
I'm not impressed by your car, your Gucci
Ni tu pose de machi, ni tus trapis
Nor your macho pose, nor your traps
No soy money, no soy pussy fácil
I'm not money, I'm not easy pussy
Metiendo metralla, echando más leña
Shooting shrapnel, throwing more wood on the fire
Partiendo la fama, reviento cadena
Breaking fame, I break chains
Mi mamá va pa′ presidenta
My mom is going to be president
Nos quieren ver muertas pa' hacer el show
They want to see us dead to make a show
Del momento en que ha asombrao ver tanto flow
Of the moment when they were surprised to see so much flow
Emancipa-pa-pa-pa del patriarcao′
Emancipa-pa-pa-pa from the patriarchy'
Mi cuerpo va ma-ma-ma más elevao'
My body is going ma-ma-ma higher'
Aixeca l'espurna, crema el feixisme
Aixeca l'espurna, crema el feixisme
Para la ignorancia, valora la cultura
Stop ignorance, value culture
Mujeres, mujeres
Women, women
Mujeres, resistencia
Women, resistance
Mujeres, mujeres
Women, women
Mujeres, sabes lo que vales
Women, you know your worth
La mama sabe lo que es ser precaria
Mama knows what it's like to be precarious
Por eso le duele verme explotada
That's why it hurts her to see me exploited
callaíta al fondo de la sala
You keep quiet at the back of the room
No destaques, chica, y alegra esa cara
Don't stand out, girl, and put on a happy face
Somos de los barrios donde no limpian las calles
We are from the neighborhoods where they don't clean the streets
Donde no van a la uni los chavales
Where the kids don't go to college
De la periferia hasta hacer historia
From the periphery to making history
Nuestras referentes siempre fueron nuestras madres
Our role models were always our mothers
Somos brujas de la luna y de la noche eterna
We are witches of the moon and the eternal night
El género no lo dicta lo que tengo entre las piernas
Gender is not dictated by what I have between my legs
Necesitamos todo el entusiasmo, mujeres fuertes tomando el barrio
We need all the enthusiasm, strong women taking over the neighborhood
Somos herederas de Lisístrata y de la Safo
We are heirs of Lysistrata and Sappho
Perras callejeras caminando solas por la noche
Stray bitches walking alone at night
Lobas acechando al machote que nos acose
Wolves stalking the macho who harasses us
Por todo lo que nos duele
For everything that hurts us
Por todo lo que nos queda
For everything we have left
Miserias ajenas, fatigas y faltas
Other people's miseries, fatigue and faults
Gloria eterna a la Gata
Eternal glory to the Gata
Tenemos la herencia y el legado de nuestras abuelas
We have the inheritance and legacy of our grandmothers
Las noches en vela, las sospechas y la pena (penita, pena)
Sleepless nights, suspicions and sorrow (little sorrow, sorrow)
Crucificadas por el patriarcado
Crucified by the patriarchy
Decimos entre sombras en segundo plano
We say in the shadows in the background
Cómo tener miedo en nuestro propio terreno
How to be afraid in our own land
Saca tus manos y mente de mi cuerpo
Get your hands and mind off my body
Mi sangre es sagrada, fruto y vida de mi vientre
My blood is sacred, fruit and life of my womb
La manada aguarda, cuidaito con seguirme
The pack awaits, be careful to follow me
El miedo nunca va a ser más grande
Fear will never be greater
Que el amor de las tuyas al cuidarte
Than the love of your own when they take care of you
El miedo nunca va a ser más grande
Fear will never be greater
Que el amor de las tuyas al cuidarte
Than the love of your own when they take care of you
Mujeres, mujeres
Women, women
Mujeres, resistencia
Women, resistance
Mujeres, mujeres
Women, women
Mujeres, sabes lo que vales
Women, you know your worth
Hijas de las brujas de la libertad
Daughters of the witches of freedom
Yo lo que quiero ahora es soñar
What I want now is to dream
No pensar en el mal, es pensar más allá de mi cuerpo, de mi cuerpo
Not to think about evil, to think beyond my body, my body
Hijas de las brujas de la libertad
Daughters of the witches of freedom
Yo lo que quiero ahora es bailar
What I want now is to dance
No pensar en el mal, no pensar más allá de mi cuerpo, de mi cuerpo
Not to think about evil, not to think beyond my body, my body





Writer(s): Alba Martínez Llamas, Diana Lulla Acosta, Elisabet Alonso Ortells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.