Paroles et traduction Tribal Seeds - Rider - Original
Rider - Original
Всадник - Оригинал
The
white,
rider
of
the
white,
rider
of
the
white
horse,
yea
В
белом,
всадник
в
белом,
всадник
на
белом
коне,
да
Rider
of
the
white
Всадник
в
белом
Come
forth
lion
conquering
Выступай
лев-победитель
Hear
the
angels
with
their
trumpets
chanting
Слышишь,
ангелы
вострубили
в
трубы,
Jam
the
tune
of
war,
nothing
joyfully
Играют
мелодию
войны,
совсем
не
радостную
Descendents
of
HIM
shall
be
delivered
from
enemies
Потомки
ЕГО
будут
спасены
от
врагов
Fools
crave
war,
fools
repeat
history
Глупцы
жаждут
войны,
глупцы
повторяют
историю
InI
defend
the
land
and
right
to
be
free
Я
защищаю
землю
и
право
быть
свободным
Defending
the
throne
of
His
Imperial
Majesty
Защищаю
трон
Его
Императорского
Величества
Thunder
rolls
from
the
voice
of
one
of
the
four
beasts
Гром
гремит
от
голоса
одного
из
четырех
зверей
Open
the
first
seal
and
say
Come
and
see
of
Сними
первую
печать
и
скажи:
"Приди
и
посмотри
на"
The
white
horse
Белого
коня
Selassie,
rider
of
the
white
horse
Селасси,
всадник
на
белом
коне
Rotted
leaves
shall
go
astray
Гнилые
листья
собьются
с
пути
Rotted
leaves
shall
go
Гнилые
листья
собьются
Soldiers
of
Zion
shall
descend
upon
the
heathen
Воины
Сиона
обрушатся
на
язычников
Smiting
the
wicked
and
smite
them
who
believe
in
Поразят
нечестивых
и
тех,
кто
верит
в
Corrupt
religion,
false
talk
Продажную
религию,
лживые
речи
Communion
is
the
path
in
which
vampires
walk,
yea
Причастие
- это
путь,
по
которому
ходят
вампиры,
да
Foolish
rot,
and
let
the
foolish
talk
Глупая
гниль,
пусть
глупые
болтают
Blessed
take
up
heavy
criticism
on
their
back
Благословенные
принимают
на
себя
тяжкую
критику
Foolish
pump
materialized
blood
in
their
hearts
Глупцы
качают
материализованную
кровь
в
своих
сердцах
Righteous
boasting
the
servant
of
the
poor;
Emperor
Праведник,
хвалящийся
служением
бедным;
Император
Selassie,
rider
of
the
white
horse
Селасси,
всадник
на
белом
коне
Selassie,
rider
of
the
white
horse
Селасси,
всадник
на
белом
коне
Rotted
leaves
shall
go
astray
Гнилые
листья
собьются
с
пути
Rotted
leaves
shall
go
Гнилые
листья
собьются
The
white,
rider
of
the
white
В
белом,
всадник
в
белом
Rider
of
the
white
horse,
yea
Всадник
на
белом
коне,
да
Rider
of
the
white
Всадник
в
белом
Rider
of
the
white
Всадник
в
белом
Rider
of
the
white
Всадник
в
белом
Rider
of
the
white
Всадник
в
белом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Ray Jacobo, Steven R Jacobo
Album
Original
date de sortie
26-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.