Tribalistas - Trabalivre - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tribalistas - Trabalivre - Ao Vivo




Trabalivre - Ao Vivo
Свободная работа - Вживую
Um dia minha mãe me disse
Однажды мама мне сказала:
Você é grande, tem que trabalhar
«Ты уже взрослый, должен работать».
Naquele instante aproveitei a chance
В тот момент я воспользовался шансом,
Vi que eu era livre para me virar
Понял, что я свободен сам о себе позаботиться.
Fiz minha mala, comprei a passagem
Собрал чемодан, купил билет,
O tempo passou depressa e eu aqui cheguei
Время пролетело быстро, и вот я здесь.
Passei por tudo que é dificuldade
Прошел через все трудности,
Me perdi pela cidade mas me encontrei
Потерялся в городе, но уже нашел себя.
Domingo boto meu pijama
В воскресенье надеваю пижаму,
Deito na cama para não cansar
Ложусь в кровать, чтобы не уставать.
Segunda-feira eu de novo
В понедельник я снова в деле,
Atolado de trabalho para entregar
Завален работой, которую нужно сдать.
Na terça não tem brincadeira
Во вторник нет шуток,
Quarta-feira tem serviço para terminar
В среду есть работа, которую нужно закончить.
Na quinta tem hora extra
В четверг уже сверхурочные,
E na sexta o expediente termina no bar
А в пятницу рабочий день заканчивается в баре.
Mas tenho o sábado inteiro
Но у меня есть целая суббота,
Pra mim mesmo
Для себя,
Fora do emprego
Вне работы,
Pra me aprimorar
Чтобы самосовершенствоваться.
Sou easy, eu não entro em crise
Я спокойный, я не впадаю в кризис,
Tenho tempo livre
У меня есть свободное время,
Pra me trabalhar
Чтобы работать над собой.
Mas tenho o sábado inteiro
Но у меня есть целая суббота,
Pra mim mesmo
Для себя,
Fora do emprego
Вне работы,
Pra me aprimorar
Чтобы самосовершенствоваться.
Mas tenho o sábado inteiro
Но у меня есть целая суббота,
Pra mim mesmo
Для себя,
Fora do emprego
Вне работы,
Para aproveitar
Чтобы насладиться.
Segunda-feira
Понедельник,
Terça-feira
Вторник,
Quarta-feira
Среда,
Quinta-feira
Четверг,
Sexta-feira
Пятница,
Pra me sustentar
Чтобы себя содержать.
Fora do emprego pra me aprimorar
Вне работы, чтобы самосовершенствоваться.
Fora do emprego pra me aprimorar
Вне работы, чтобы самосовершенствоваться.
Fora do emprego pra comemorar
Вне работы, чтобы праздновать.
Fora do emprego pra aproveitar
Вне работы, чтобы насладиться.
Fora do emprego para trabalhar
Вне работы, чтобы работать.
Fora do emprego
Вне работы.





Writer(s): Antonio Carlos Santos De Freitas, Marisa De Azevedo Monte, Maria Do Carmo De Carvalho Rebelo De Andrade, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.