Paroles et traduction Tribalistas - Vilarejo (Ao Vivo)
Vilarejo (Ao Vivo)
Village (Live)
Há
um
vilarejo
ali
There
is
a
village
there
Onde
areja
um
vento
bom
Where
a
good
wind
blows
Na
varanda,
quem
descansa
On
the
porch,
who
rests
Vê
o
horizonte
deitar
no
chão
Sees
the
horizon
lying
on
the
ground
Pra
acalmar
o
coração
To
calm
the
heart
Lá
o
mundo
tem
razão
There
the
world
is
right
Terra
de
heróis,
lares
de
mãe
Land
of
heroes,
homes
of
mothers
Paraiso
se
mudou
para
lá
Paradise
has
moved
there
Por
cima
das
casas,
cal
White
lime
over
the
houses
Frutos
em
qualquer
quintal
Fruits
in
every
backyard
Peitos
fartos,
filhos
fortes
Full
breasts,
strong
sons
Sonhos
semeando
o
mundo
real
Dreams
planting
the
real
world
Toda
gente
cabe
lá
Everyone
fits
in
there
Palestina,
Shangri-lá
Palestine,
Shangri-La
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Lá
o
tempo
espera
There
time
waits
Lá
é
primavera
There
is
spring
Portas
e
janelas
ficam
sempre
abertas
Doors
and
windows
are
always
open
Pra
sorte
entrar
For
luck
to
enter
Em
todas
as
mesas,
pão
Bread
on
every
table
Flores
enfeitando
Flowers
adorning
Os
caminhos,
os
vestidos,
os
destinos
The
paths,
the
dresses,
the
destinations
E
essa
canção
And
this
song
Tem
um
verdadeiro
amor
Has
a
true
love
Para
quando
você
for
For
when
you
go
Há
um
vilarejo
ali
There
is
a
village
there
Onde
areja
um
vento
bom
Where
a
good
wind
blows
Na
varanda,
quem
descansa
On
the
porch,
who
rests
Vê
o
horizonte
deitar
no
chão
Sees
the
horizon
lying
on
the
ground
Pra
acalmar
o
coração
To
calm
the
heart
Lá
o
mundo
tem
razão
There
the
world
is
right
Terra
de
heróis,
lares
de
mãe
Land
of
heroes,
homes
of
mothers
Paraiso
se
mudou
para
lá
Paradise
has
moved
there
Por
cima
das
casas,
cal
White
lime
over
the
houses
Frutos
em
qualquer
quintal
Fruits
in
every
backyard
Peitos
fartos,
filhos
fortes
Full
breasts,
strong
sons
Sonho
semeando
o
mundo
real
Dream
planting
the
real
world
Toda
gente
cabe
lá
Everyone
fits
in
there
Palestina,
Shangri-lá
Palestine,
Shangri-La
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Lá
o
tempo
espera
There
time
waits
Lá
é
primavera
There
is
spring
Portas
e
janelas
ficam
sempre
abertas
Doors
and
windows
are
always
open
Pra
sorte
entrar
For
luck
to
enter
Em
todas
as
mesas,
pão
Bread
on
every
table
Flores
enfeitando
Flowers
adorning
Os
caminhos,
os
vestidos,
os
destinos
The
paths,
the
dresses,
the
destinations
E
essa
canção
And
this
song
Tem
um
verdadeiro
amor
Has
a
true
love
Para
quando
você
for
For
when
you
go
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte, Antonio Carlos Santos De Freitas, Pedro Baby Cida Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.