Tribo De Jah - Além do Véu de Maya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tribo De Jah - Além do Véu de Maya




Além do Véu de Maya
Beyond the Veil of Maya
Rio de Janeiro no inverno
Rio de Janeiro in the winter
A brisa é fria mas o frio é eterno
The breeze is cold but the chill is eternal
Eu sigo a orla ao longo da Barra
I follow the shore along Barra
A tarde avança mas ainda é clara
The afternoon progresses, but it's still bright
Não me é estranha essa sensação de caminhar a esmo
This feeling of wandering aimlessly isn't strange to me
Seguir sem direção, comigo mesmo
Moving without direction, just with myself
Sem me importar em ir ou voltar
Without caring about going or coming back
Sem ter que chegar à algum lugar
Without needing to arrive anywhere
Andar, andar, até cansar
Walking, walking, until I'm tired
Não interessa o que aconteça
No matter what happens
Eu não tenho pressa
I'm in no hurry
Embora não pareça a vida não cessa
Although it may not seem like it, life doesn't stop
Eu sei, depois dessa ela prossegue ou recomeça
I know, after this it continues or just begins again
Eu sinto o sol
I feel the sun
Eu sinto o seu calor ameno
I feel its gentle warmth
Eu sigo
I walk alone
Só, eu sigo comigo mesmo
Alone, I walk with myself
Eu sinto o sol
I feel the sun
Eu sinto o seu calor ameno
I feel its gentle warmth
Eu sigo
I walk alone
Só, eu sigo comigo mesmo
Alone, I walk with myself
Eu sei que você pensa em mim e lembra de mim
I know you think of me and remember me
Mas eu não sou assim como você
But I'm not what you see
Como você pensa que eu possa ser
What you think I might be
Você o meu corpo e pensa que sou eu
You see my body and think it's me
Mas ele não é eu ele não é meu
But it's not me, it's not mine
É uma dádiva dada emprestada
It's just a gift, given on loan
Deus foi quem me deu por breve temporada
God gave it to me for a brief stay
É uma roupagem, densa embalagem
It's just a garment, a dense package
Que não me pertence
That doesn't belong to me
Aliás, nada me pertence nesse mundo
In fact, nothing in this world belongs to me
Tudo é transitório, tudo é ilusório
Everything is transitory, everything is illusory
Ainda que se pense que o que se é pura realidade
Even though one thinks that what one sees is pure reality
Na verdade, o que se está a ver
In truth, what one is seeing
Não é mais que um lapso
Is nothing more than a lapse
Distorcido da eternidade
Distorted from eternity
O sol se esvai
The sun fades
A noite cai tão sutilmente
Night falls so subtly
Conforme o sol se vai
As the sun goes down
Eu sinto a terra girar quase que imperceptivelmente
I feel the earth spin almost imperceptibly
Assim a gente vai
That's how we go
Seguindo rumos tão diferentes
Following such different paths
Caminhos desiguais
Unequal roads
Mais e mais distantes, continuamente
More and more distant, continuously
Mais e mais distantes, definitivamente
More and more distant, definitively
A cidade é um corpo disforme
The city is a deformed body
Que se espalha enorme sobre a crosta terrena
That spreads enormously over the earth's crust
Uma intrigante cena ela desperta e dorme
An intriguing scene, it awakens and sleeps
E deixa alguns espasmos
And leaves some spasms
Ou então se consome em todo o seu marasmo
Or else consumes itself in all its lethargy
Um mundo formigante, milhões de habitantes
A teeming world, millions of inhabitants
Todos tão imersos em seus universos
All so immersed in their universes
Presos aos grilhões do não saber
Bound by the shackles of not knowing
Das limitações de todo ser vivente dessa dimensão
Of the limitations of every living being in this dimension
Almas presas aos corpos
Souls trapped in bodies
Sob espesso véu de ilusão
Under a thick veil of illusion
Até que estes estejam mortos
Until they are dead
Deixarão então essa condição
Then they will leave this condition
E verão que corpo é casual
And they will see that the body is only incidental
Composição genética, constituição carnal
Genetic composition, carnal constitution
Eu poderia nascer indiano, sino africano, viver muitos anos
I could be born Indian, Chinese, African, live many years
Pra depois morrer e voltar a nascer
To then die and be born again
Como alemão ou americano
As German or American
Porque então tanta animosidade
Why then so much animosity
Se alma não tem nacionalidade
If the soul has no nationality
A alma não tem cor, a alma não tem sexo
The soul has no color, the soul has no sex
Esse papo de alma gêmea não tem nexo
This talk of soul mates makes no sense
Eu vejo o céu
I see the sky
Atrás do véu de ilusão
Behind the veil of illusion
Um doce lar
A sweet home
Além do mar da imensidão
Beyond the sea of immensity
Eu vejo o céu
I see the sky
Atrás do véu de ilusão
Behind the veil of illusion
Um doce lar
A sweet home
Além do mar da imensidão
Beyond the sea of immensity
Eu vejo o céu
I see the sky
Atrás do véu de ilusão
Behind the veil of illusion
Um doce lar
A sweet home
Além do mar da imensidão
Beyond the sea of immensity
Eu vejo o céu
I see the sky
Atrás do véu de ilusão
Behind the veil of illusion
Um doce lar
A sweet home
Além do mar de ilusão
Beyond the sea of illusion





Writer(s): Fauzi Beydoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.