Paroles et traduction Tribo De Jah - Além do Véu de Maya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além do Véu de Maya
Beyond the Veil of Maya
Rio
de
Janeiro
no
inverno
Rio
de
Janeiro
in
the
winter
A
brisa
é
fria
mas
o
frio
é
eterno
The
breeze
is
cold
but
the
chill
is
eternal
Eu
sigo
a
orla
ao
longo
da
Barra
I
follow
the
shore
along
Barra
A
tarde
avança
mas
ainda
é
clara
The
afternoon
progresses,
but
it's
still
bright
Não
me
é
estranha
essa
sensação
de
caminhar
a
esmo
This
feeling
of
wandering
aimlessly
isn't
strange
to
me
Seguir
sem
direção,
só
comigo
mesmo
Moving
without
direction,
just
with
myself
Sem
me
importar
em
ir
ou
voltar
Without
caring
about
going
or
coming
back
Sem
ter
que
chegar
à
algum
lugar
Without
needing
to
arrive
anywhere
Andar,
andar,
até
cansar
Walking,
walking,
until
I'm
tired
Não
interessa
o
que
aconteça
No
matter
what
happens
Eu
não
tenho
pressa
I'm
in
no
hurry
Embora
não
pareça
a
vida
não
cessa
Although
it
may
not
seem
like
it,
life
doesn't
stop
Eu
sei,
depois
dessa
ela
prossegue
ou
só
recomeça
I
know,
after
this
it
continues
or
just
begins
again
Eu
sinto
o
sol
I
feel
the
sun
Eu
sinto
o
seu
calor
ameno
I
feel
its
gentle
warmth
Só,
eu
sigo
comigo
mesmo
Alone,
I
walk
with
myself
Eu
sinto
o
sol
I
feel
the
sun
Eu
sinto
o
seu
calor
ameno
I
feel
its
gentle
warmth
Só,
eu
sigo
comigo
mesmo
Alone,
I
walk
with
myself
Eu
sei
que
você
pensa
em
mim
e
lembra
de
mim
I
know
you
think
of
me
and
remember
me
Mas
eu
não
sou
assim
como
você
vê
But
I'm
not
what
you
see
Como
você
pensa
que
eu
possa
ser
What
you
think
I
might
be
Você
vê
o
meu
corpo
e
pensa
que
sou
eu
You
see
my
body
and
think
it's
me
Mas
ele
não
é
eu
ele
não
é
meu
But
it's
not
me,
it's
not
mine
É
só
uma
dádiva
dada
emprestada
It's
just
a
gift,
given
on
loan
Deus
foi
quem
me
deu
por
breve
temporada
God
gave
it
to
me
for
a
brief
stay
É
só
uma
roupagem,
densa
embalagem
It's
just
a
garment,
a
dense
package
Que
não
me
pertence
That
doesn't
belong
to
me
Aliás,
nada
me
pertence
nesse
mundo
In
fact,
nothing
in
this
world
belongs
to
me
Tudo
é
transitório,
tudo
é
ilusório
Everything
is
transitory,
everything
is
illusory
Ainda
que
se
pense
que
o
que
se
vê
é
pura
realidade
Even
though
one
thinks
that
what
one
sees
is
pure
reality
Na
verdade,
o
que
se
está
a
ver
In
truth,
what
one
is
seeing
Não
é
mais
que
um
lapso
Is
nothing
more
than
a
lapse
Distorcido
da
eternidade
Distorted
from
eternity
O
sol
se
esvai
The
sun
fades
A
noite
cai
tão
sutilmente
Night
falls
so
subtly
Conforme
o
sol
se
vai
As
the
sun
goes
down
Eu
sinto
a
terra
girar
quase
que
imperceptivelmente
I
feel
the
earth
spin
almost
imperceptibly
Assim
a
gente
vai
That's
how
we
go
Seguindo
rumos
tão
diferentes
Following
such
different
paths
Caminhos
desiguais
Unequal
roads
Mais
e
mais
distantes,
continuamente
More
and
more
distant,
continuously
Mais
e
mais
distantes,
definitivamente
More
and
more
distant,
definitively
A
cidade
é
um
corpo
disforme
The
city
is
a
deformed
body
Que
se
espalha
enorme
sobre
a
crosta
terrena
That
spreads
enormously
over
the
earth's
crust
Uma
intrigante
cena
ela
desperta
e
dorme
An
intriguing
scene,
it
awakens
and
sleeps
E
deixa
alguns
espasmos
And
leaves
some
spasms
Ou
então
se
consome
em
todo
o
seu
marasmo
Or
else
consumes
itself
in
all
its
lethargy
Um
mundo
formigante,
milhões
de
habitantes
A
teeming
world,
millions
of
inhabitants
Todos
tão
imersos
em
seus
universos
All
so
immersed
in
their
universes
Presos
aos
grilhões
do
não
saber
Bound
by
the
shackles
of
not
knowing
Das
limitações
de
todo
ser
vivente
dessa
dimensão
Of
the
limitations
of
every
living
being
in
this
dimension
Almas
presas
aos
corpos
Souls
trapped
in
bodies
Sob
espesso
véu
de
ilusão
Under
a
thick
veil
of
illusion
Até
que
estes
estejam
mortos
Until
they
are
dead
Deixarão
então
essa
condição
Then
they
will
leave
this
condition
E
verão
que
corpo
é
só
casual
And
they
will
see
that
the
body
is
only
incidental
Composição
genética,
constituição
carnal
Genetic
composition,
carnal
constitution
Eu
poderia
nascer
indiano,
sino
africano,
viver
muitos
anos
I
could
be
born
Indian,
Chinese,
African,
live
many
years
Pra
depois
morrer
e
voltar
a
nascer
To
then
die
and
be
born
again
Como
alemão
ou
americano
As
German
or
American
Porque
então
tanta
animosidade
Why
then
so
much
animosity
Se
alma
não
tem
nacionalidade
If
the
soul
has
no
nationality
A
alma
não
tem
cor,
a
alma
não
tem
sexo
The
soul
has
no
color,
the
soul
has
no
sex
Esse
papo
de
alma
gêmea
não
tem
nexo
This
talk
of
soul
mates
makes
no
sense
Eu
vejo
o
céu
I
see
the
sky
Atrás
do
véu
de
ilusão
Behind
the
veil
of
illusion
Além
do
mar
da
imensidão
Beyond
the
sea
of
immensity
Eu
vejo
o
céu
I
see
the
sky
Atrás
do
véu
de
ilusão
Behind
the
veil
of
illusion
Além
do
mar
da
imensidão
Beyond
the
sea
of
immensity
Eu
vejo
o
céu
I
see
the
sky
Atrás
do
véu
de
ilusão
Behind
the
veil
of
illusion
Além
do
mar
da
imensidão
Beyond
the
sea
of
immensity
Eu
vejo
o
céu
I
see
the
sky
Atrás
do
véu
de
ilusão
Behind
the
veil
of
illusion
Além
do
mar
de
ilusão
Beyond
the
sea
of
illusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fauzi Beydoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.