Tribo De Jah - Babilônia Em Chamas - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Tribo De Jah - Babilônia Em Chamas - Live




Babilônia Em Chamas - Live
Babylon On Fire - Live
Essa é uma noite especial pra Tribo
This is a special night for Tribo
E eu quero dar mais uma vez
And I want to give once again
Graças e louvores, ó Jah
Thanks and praises, oh Jah
Por permitir que a música role e que nós cantemos
For allowing the music to roll and for us to sing
Babilônia em chamas
Babylon on fire
Babilônia em chamas
Babylon on fire
Chamas da destruição
Flames of destruction
Chamas da destruição
Flames of destruction
Os dias são esses (esses!)
These days (those days!)
Dias de hoje (hoje!)
Days of today (today!)
O mundo é confuso (hum, hum)
The world is confused (hmm, hmm)
Mundo imundo
Dirty world
Todos têm suas verdades
Everyone has their truths
Todos têm suas mentiras
Everyone has their lies
Os sábios da iniquidade
The sages of iniquity
Não temem as chamas da ira
Do not fear the flames of wrath
Da ira de Jah (Jah! uh! uh! uh!)
Of Jah's wrath (Jah! uh! uh! uh!)
Da ira de Jah! (Jah! uh! uh! uh!)
Of Jah's wrath! (Jah! uh! uh! uh!)
Ninguém se lembra de Jah
Nobody remembers Jah
Babilônia em chamas
Babylon on fire
Babilônia em chamas
Babylon on fire
Chamas da destruição
Flames of destruction
Chamas da destruição
Flames of destruction
Olhe pros guetos
Look at the ghettos
E veja a escravidão
And see the slavery
As vítimas da pátria
The victims of the homeland
Filhos da opressão
Children of oppression
Vivendo, sofrendo, morrendo
Living, suffering, dying
Vivendo, sofrendo, morrendo
Living, suffering, dying
Pra alimentar os donos da situação
To feed the masters of the situation
Quem são?
Who are they?
Os donos do poder, os cérebros do sistema
The owners of power, the brains of the system
Os detentores do capital
The holders of capital
Os grande empreendimentos financeiros multinacionais
The great multinational financial companies
Quem são? Os donos da situação
Who are they? The owners of the situation
Oh, Jah Jah
Oh, Jah Jah
Oh, senhor, proteja meus filhos
Oh, Lord, protect my children
Das chamas da destruição
From the flames of destruction
Graças e louvores agora e sempre
Thanks and praises now and forever
Vaia! Vaia! Vaia! Vaia!
Boo! Boo! Boo! Boo!
Vaia quem não plantão
Boo whoever does not report
Vaia! Vaia! Vaia! Vaia!
Boo! Boo! Boo! Boo!
Vaia quem não plantão
Boo whoever does not report
Babilônia em chamas, como é que é?
Babylon on fire, how is it?
(Babilônia em chamas) fire go burn
(Babylon on fire) fire go burn
In a Babilon town
In a Babylon town
Fire go burn
Fire go burn
In a Babilon, in a Babilon, in a Babilon
In a Babylon, in a Babylon, in a Babylon
Fire burning
Fire burning
In a Babilon town
In a Babylon town
We′ll just do this one!
We′ll just do this one!
Fire, go burn
Fire, go burn
In a Babilon town
In a Babylon town
In a Babilon, in a Babilon
In a Babylon, in a Babylon
You know what, more
You know what, more
I'll go do this one more (chamas)
I'll go do this one more (chamas)
Fire burn, fire burn
Fire burn, fire burn
In a Babilon town, in a Babilon town
In a Babylon town, in a Babylon town
Fire go burn
Fire go burn
In a Babilon town, in a Babilon
In a Babylon town, in a Babylon
Fire go burn
Fire go burn
In a Babilon town, one
In a Babylon town, one
Fire go burn
Fire go burn
You know this? Roots!
You know this? Roots!





Writer(s): Fauzi Beydoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.