Tribo De Jah - Breve sopro no ar - traduction des paroles en russe

Breve sopro no ar - Tribo De Jahtraduction en russe




Breve sopro no ar
Краткое дуновение ветра
Distante na estrada
Вдали на дороге
O horizonte se apaga
Горизонт гаснет
Entardecer eternizante
Вечный закат
Em apenas um instante
Всего лишь на мгновение
O olhar se perde no escuro
Взгляд теряется во тьме
Sem passado ou futuro
Без прошлого и будущего
a luz interior
Только внутренний свет
Nos faz seguir sem temor
Позволяет нам идти без страха
Vivendo no mundo
Живя в этом мире
Por tão pouco tempo
Так мало времени
Não mais que um segundo
Не больше секунды
Um breve momento
Короткий миг
Não se pode estar perdido
Нельзя быть потерянным
Não se pode estar
Нельзя просто
Vagando sem um sentido
Блуждать без смысла
Viajando pra nunca chegar
Путешествовать, чтобы никогда не прибыть
Somente um louco
Только безумец
Não irá realizar
Не сможет осознать
Que a vida é um sopro
Что жизнь это дуновение
Um breve sopro no ar
Краткое дуновение ветра
Viagem passageira
Путешествие мимолетное
Até outra fronteira
До другой границы
Onde nada se vai levar
Где ничего с собой не взять
Nem como todo ouro
Даже все золото
Aqui acumulado
Здесь накопленное
Se comprará o tesouro
Не купит сокровище
Por todos mais cobiçado
Всем желанное
O tesouro mais precioso
Самое драгоценное сокровище
De ter sua mente em paz
Это иметь мир в душе
Eu disse...
Я сказал...
A mente em paz
Мир в душе
O espirito livre e pronto
Свободный и готовый дух
Consciência tranquila
Спокойная совесть
Em paz com a vida
В мире с жизнью
Não tempo pra intrigas
Нет времени для интриг
o que de valor é a paz
Только мир имеет значение
A paz inteiror
Внутренний мир
Vivendo no mundo
Живя в этом мире
Por tão pouco tempo
Так мало времени
Não mais que um segundo
Не больше секунды
Um breve momento
Короткий миг
Não se pode estar perdido
Нельзя быть потерянным
Não se pode estar
Нельзя просто
Vagando sem um sentido
Блуждать без смысла
Viajando pra nunca chegar
Путешествовать, чтобы никогда не прибыть
Somente um louco
Только безумец
Não irá realizar
Не сможет осознать
Que a vida é um sopro
Что жизнь это дуновение
Um breve sopro no ar
Краткое дуновение ветра
Viagem passageira
Путешествие мимолетное
Até outra fronteira
До другой границы
Onde nada se vai levar
Где ничего с собой не взять
Nem como todo ouro
Даже все золото
Aqui acumulado
Здесь накопленное
Se comprará o tesouro
Не купит сокровище
Por todos mais cobiçado
Всем желанное
O tesouro mais precioso
Самое драгоценное сокровище
De ter sua mente em paz
Это иметь мир в душе
Eu disse...
Я сказал...
A mente em paz
Мир в душе
O espirito livre e pronto
Свободный и готовый дух
Consciência tranquila
Спокойная совесть
Em paz com a vida
В мире с жизнью
Não tempo pra intrigas
Нет времени для интриг
o que de valor é a paz
Только мир имеет значение
A paz inteiror
Внутренний мир
Distante na estrada
Вдали на дороге
O horizonte se apaga
Горизонт гаснет
Entardecer eternizante
Вечный закат
Em apenas um instante
Всего лишь на мгновение





Writer(s): Fauzi Beydoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.