Paroles et traduction Tribo De Jah - Farsa de Democracia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farsa de Democracia
Farce of Democracy
Os
tolos
correm
como
loucos
The
fools
run
like
madmen,
Em
busca
de
falsos
tesouros
In
search
of
false
treasures.
Se
atiram
afoitos
They
throw
themselves
recklessly,
Numa
corrida
de
doidos
In
a
race
of
madness,
Que
a
nada
os
vai
levar
That
will
lead
them
nowhere,
Que
a
nada
os
vai
levar
That
will
lead
them
nowhere.
Quem
faz
da
sua
ambição
Who
makes
his
ambition
A
sua
razão
de
viver
His
reason
for
living,
Escarnecendo
o
povo
de
toda
uma
nação
Fazendo
a
todos
de
bobos
Mocking
the
people
of
an
entire
nation,
making
everyone
look
stupid.
A
sede
de
riqueza
e
poder
The
thirst
for
wealth
and
power
Não
se
importam
se
a
muitos
fazem
sofrer
They
do
not
care
if
they
make
many
suffer.
Chega
de
farsa
de
democracia
Enough
with
the
farce
of
democracy,
De
demagogia
de
novo
With
the
demagogy
again.
Chega
desse
sistema
vergonhoso
Enough
with
this
shameful
system,
Que
dá
mordomia
a
quem
rouba
e
trai
o
seu
povo
That
gives
perks
to
those
who
steal
and
betray
their
people.
Chega
de
farsa
de
democracia
Enough
with
the
farce
of
democracy,
De
demagogia
de
novo
With
the
demagogy
again.
Chega
desse
sistema
vergonhoso
Enough
with
this
shameful
system,
Que
dá
mordomia
a
quem
rouba
e
trai
o
seu
povo
That
gives
perks
to
those
who
steal
and
betray
their
people.
Que
dá
mordomia
e
foro
privilegiado
That
gives
perks
and
privileged
status
A
esses
senhores
desavergonhados
To
those
shameless
gentlemen,
E
enchem
de
benesses
And
fill
them
with
benefits,
A
quem
de
nós
já
escarneceu
To
those
who
have
already
mocked
us.
Eu
exijo
respeito,
esse
é
meu
direito
I
demand
respect,
that
is
my
right,
Sou
eu
quem
pago
o
seu
salário
I
am
the
one
who
pays
your
salary,
Eu
o
povo
sofrido,
o
povo
do
gueto
I
am
the
suffering
people,
the
people
of
the
ghetto,
O
povo
oprimido
e
favelado
The
oppressed
and
favelados,
Vitima
da
cobiça
desses
corruptos
salafrários
A
victim
of
the
greed
of
those
corrupt
crooks.
Chega
de
farsa
de
democracia
Enough
with
the
farce
of
democracy,
De
demagogia
de
novo
With
the
demagogy
again.
Chega
desse
sistema
vergonhoso
Enough
with
this
shameful
system,
Que
dá
mordomia
a
quem
rouba
e
trai
o
seu
povo
That
gives
perks
to
those
who
steal
and
betray
their
people.
Chega
de
farsa
de
democracia
Enough
with
the
farce
of
democracy,
De
demagogia
de
novo
With
the
demagogy
again.
Chega
desse
sistema
vergonhoso
Enough
with
this
shameful
system,
Que
dá
mordomia
a
quem
rouba
e
trai
o
seu
povo
That
gives
perks
to
those
who
steal
and
betray
their
people.
Os
tolos
correm
como
loucos
The
fools
run
like
madmen,
Em
busca
de
falsos
tesouros
In
search
of
false
treasures.
Se
atiram
afoitos
They
throw
themselves
recklessly,
Numa
corrida
de
doidos
In
a
race
of
madness,
Que
a
nada
os
vai
levar
That
will
lead
them
nowhere,
Que
a
nada
os
vai
levar
That
will
lead
them
nowhere.
Que
a
nada
os
vai
levar
That
will
lead
them
nowhere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fauzi beydoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.