Tribo De Jah - Impunidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tribo De Jah - Impunidade




Impunidade
Impunity
A justiça é cega
Justice is only blind
Quando não quer ver
When it chooses not to see
Quando a lei se nega
When the law refuses
A se fazer valer
To enforce its decree
Para uns implacável
For some, it's relentless
Para outros maleável
For others, it bends
Ou até negociável
Or even negotiates,
Ter leis em questão
Having laws in question
É o mesmo que não
Is the same as having none
Leis sem efeito, que abrem exceção
Laws without effect, making exceptions
Abrem precedentes à dúbia aplicação
Setting precedents for dubious application
Nunca propiciarão um estado de direito
Will never bring about a state of law
Assim não se terá verdadeira nação
Thus, there will be no true nation
A impunidade é um grave problema
Impunity is a serious problem
É a face mais falha da sociedade
It's the most flawed aspect of society
É o lado mais sujo do sistema
It's the dirtiest side of the system
Como é que se sente
How does it feel
Um simples cidadão
To be a simple citizen
Brasileiro descontente
A dissatisfied Brazilian
Com a situação
With the situation
Eu amo o meu país
I love my country
E amo a minha gente
And I love my people
Mas me sinto infeliz
But I feel unhappy
Eu acho deprimente
I find it depressing
Esse estado de impunidade
This state of impunity
E improbidade, uma vergonha nacional
And improbity, a national shame
Estado de injustiça, imundice e calamidade social
A state of injustice, filth, and social calamity
Eu digo não, como cidadão
I say no, as a citizen
Eu peço justiça, peço punição
I demand justice, I demand punishment
Punição exemplar, justiça enfim
Exemplary punishment, justice at last
Eu digo, não, não, não
I say, no, no, no
Justiça sim, impunidade não
Justice yes, impunity no
Não, não
No, no
Eu digo, não, não, não
I say, no, no, no
Justiça sim, impunidade não
Justice yes, impunity no
Não, não
No, no
Punição exemplar a todos os culpados
Exemplary punishment for all the guilty
Sem nenhuma exceção
Without any exception
Aos poderosos, abastados
To the powerful, the wealthy
Ou até mesmo ao mais nobre barão
Or even the noblest baron
Famigerados doutores, ricos ou bacanas
Infamous doctors, rich or cool
Sendo culpados, estejam todos em cana
If they're guilty, let them all be in jail
Parlamentares pilantras, políticos interesseiros
Scoundrel parliamentarians, self-serving politicians
Deputados descarados, banqueiros trapaceiros
Shameless deputies, cheating bankers
Vereadores, prefeitos, governadores e empreiteiros
Councilors, mayors, governors, and contractors
Corruptos, corruptores e seus fiéis escudeiros
Corrupt, corrupters, and their loyal squires
Magistrados safados, empresários salafrários
Crooked magistrates, scoundrel businessmen
Traidores da pátria, fazendo o povo de otário
Traitors to the homeland, making a fool of the people
Punição exemplar
Exemplary punishment
Aos bandidos escondidos na imunidade parlamentar
To the bandits hiding in parliamentary immunity
Fazendo falcatruas às escuras, fazendo fortuna
Making shady deals in the dark, making a fortune
Com o seu voto que colhem na urna
With your vote they collect at the ballot box
E saem às ruas como se nada houvesse
And they walk the streets as if nothing happened
Ninguém lhes importuna mesmo quando enriquecem
No one bothers them even when they get rich
Às custas de favores escusos do clientelismo
At the expense of the shady favors of clientelism
Do uso e abuso do fisiologismo
Of the use and abuse of patronage
E das benesses do cobiçado poder
And the benefits of coveted power
Eu digo não, não pode ser
I say no, it can't be
Quanto descaso, quanta omissão
So much neglect, so much omission
Quem pode, se safa
Whoever can, gets away with it
O pobre é quem paga
The poor are the ones who pay
Eu peço punição, punição exemplar
I demand punishment, exemplary punishment
Eu digo, não, não, não
I say, no, no, no
Justiça já, impunidade não
Justice now, impunity no
Não, não
No, no
Eu digo, não, não, não
I say, no, no, no
Justiça já, impunidade não
Justice now, impunity no
Não, não
No, no
A legião dos excluídos vai muito mal (mal)
The legion of the excluded is doing very badly (badly)
Banidos que estão do convívio social (social)
Banned as they are from social interaction (social)
Debaixo dos barracos, pontes e sinais
Under the shacks, bridges, and traffic lights
Não desejam mais que uma vida meramente normal
They only desire a merely normal life
Na televisão, em todos os canais
On television, on all channels
Aparentemente tudo, tudo vai bem demais
Apparently everything, everything is going very well
Logo vem outro carnaval
Soon another carnival will come
E fica tudo bem, tudo bem no país do futebol
And everything will be fine, everything will be fine in the country of football
Se rouba, se extorque, se frauda, se mata
They steal, extort, defraud, kill
Se burla, corrompe, sonega e se escapa
They deceive, corrupt, evade taxes, and escape
Sem punição, nessa terra sem lei
Without punishment, in this lawless land
Quem tem muita grana nunca vai em cana
Whoever has a lot of money never goes to jail
Bandido rico é rei, até quando eu não sei
A rich bandit is king, until when I don't know
Eu quero ver
I want to see
Quando é que vai se fazer uma verdadeira nação
When a true nation will be made
Com direitos e deveres iguais pra todo e qualquer cidadão
With equal rights and duties for each and every citizen
Eu quero ver, punição enfim
I want to see, punishment at last
Eu digo, não, não, não
I say, no, no, no
Justiça sim, impunidade não
Justice yes, impunity no
Não, não
No, no
Eu digo, não, não, não
I say, no, no, no
Justiça sim, impunidade não
Justice yes, impunity no





Writer(s): FAUZI BEYDOUN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.