Paroles et traduction Tribo De Jah - Impunidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
justiça
só
é
cega
Justice
is
only
blind
Quando
não
quer
ver
When
it
chooses
not
to
see
Quando
a
lei
se
nega
When
the
law
refuses
A
se
fazer
valer
To
enforce
its
decree
Para
uns
implacável
For
some,
it's
relentless
Para
outros
maleável
For
others,
it
bends
Ou
até
negociável
Or
even
negotiates,
Ter
leis
em
questão
Having
laws
in
question
É
o
mesmo
que
não
Is
the
same
as
having
none
Leis
sem
efeito,
que
abrem
exceção
Laws
without
effect,
making
exceptions
Abrem
precedentes
à
dúbia
aplicação
Setting
precedents
for
dubious
application
Nunca
propiciarão
um
estado
de
direito
Will
never
bring
about
a
state
of
law
Assim
não
se
terá
verdadeira
nação
Thus,
there
will
be
no
true
nation
A
impunidade
é
um
grave
problema
Impunity
is
a
serious
problem
É
a
face
mais
falha
da
sociedade
It's
the
most
flawed
aspect
of
society
É
o
lado
mais
sujo
do
sistema
It's
the
dirtiest
side
of
the
system
Como
é
que
se
sente
How
does
it
feel
Um
simples
cidadão
To
be
a
simple
citizen
Brasileiro
descontente
A
dissatisfied
Brazilian
Com
a
situação
With
the
situation
Eu
amo
o
meu
país
I
love
my
country
E
amo
a
minha
gente
And
I
love
my
people
Mas
me
sinto
infeliz
But
I
feel
unhappy
Eu
acho
deprimente
I
find
it
depressing
Esse
estado
de
impunidade
This
state
of
impunity
E
improbidade,
uma
vergonha
nacional
And
improbity,
a
national
shame
Estado
de
injustiça,
imundice
e
calamidade
social
A
state
of
injustice,
filth,
and
social
calamity
Eu
digo
não,
como
cidadão
I
say
no,
as
a
citizen
Eu
peço
justiça,
peço
punição
I
demand
justice,
I
demand
punishment
Punição
exemplar,
justiça
enfim
Exemplary
punishment,
justice
at
last
Eu
digo,
não,
não,
não
I
say,
no,
no,
no
Justiça
sim,
impunidade
não
Justice
yes,
impunity
no
Eu
digo,
não,
não,
não
I
say,
no,
no,
no
Justiça
sim,
impunidade
não
Justice
yes,
impunity
no
Punição
exemplar
a
todos
os
culpados
Exemplary
punishment
for
all
the
guilty
Sem
nenhuma
exceção
Without
any
exception
Aos
poderosos,
abastados
To
the
powerful,
the
wealthy
Ou
até
mesmo
ao
mais
nobre
barão
Or
even
the
noblest
baron
Famigerados
doutores,
ricos
ou
bacanas
Infamous
doctors,
rich
or
cool
Sendo
culpados,
estejam
todos
em
cana
If
they're
guilty,
let
them
all
be
in
jail
Parlamentares
pilantras,
políticos
interesseiros
Scoundrel
parliamentarians,
self-serving
politicians
Deputados
descarados,
banqueiros
trapaceiros
Shameless
deputies,
cheating
bankers
Vereadores,
prefeitos,
governadores
e
empreiteiros
Councilors,
mayors,
governors,
and
contractors
Corruptos,
corruptores
e
seus
fiéis
escudeiros
Corrupt,
corrupters,
and
their
loyal
squires
Magistrados
safados,
empresários
salafrários
Crooked
magistrates,
scoundrel
businessmen
Traidores
da
pátria,
fazendo
o
povo
de
otário
Traitors
to
the
homeland,
making
a
fool
of
the
people
Punição
exemplar
Exemplary
punishment
Aos
bandidos
escondidos
na
imunidade
parlamentar
To
the
bandits
hiding
in
parliamentary
immunity
Fazendo
falcatruas
às
escuras,
fazendo
fortuna
Making
shady
deals
in
the
dark,
making
a
fortune
Com
o
seu
voto
que
colhem
na
urna
With
your
vote
they
collect
at
the
ballot
box
E
saem
às
ruas
como
se
nada
houvesse
And
they
walk
the
streets
as
if
nothing
happened
Ninguém
lhes
importuna
mesmo
quando
enriquecem
No
one
bothers
them
even
when
they
get
rich
Às
custas
de
favores
escusos
do
clientelismo
At
the
expense
of
the
shady
favors
of
clientelism
Do
uso
e
abuso
do
fisiologismo
Of
the
use
and
abuse
of
patronage
E
das
benesses
do
cobiçado
poder
And
the
benefits
of
coveted
power
Eu
digo
não,
não
pode
ser
I
say
no,
it
can't
be
Quanto
descaso,
quanta
omissão
So
much
neglect,
so
much
omission
Quem
pode,
se
safa
Whoever
can,
gets
away
with
it
O
pobre
é
quem
paga
The
poor
are
the
ones
who
pay
Eu
peço
punição,
punição
exemplar
I
demand
punishment,
exemplary
punishment
Eu
digo,
não,
não,
não
I
say,
no,
no,
no
Justiça
já,
impunidade
não
Justice
now,
impunity
no
Eu
digo,
não,
não,
não
I
say,
no,
no,
no
Justiça
já,
impunidade
não
Justice
now,
impunity
no
A
legião
dos
excluídos
vai
muito
mal
(mal)
The
legion
of
the
excluded
is
doing
very
badly
(badly)
Banidos
que
estão
do
convívio
social
(social)
Banned
as
they
are
from
social
interaction
(social)
Debaixo
dos
barracos,
pontes
e
sinais
Under
the
shacks,
bridges,
and
traffic
lights
Não
desejam
mais
que
uma
vida
meramente
normal
They
only
desire
a
merely
normal
life
Na
televisão,
em
todos
os
canais
On
television,
on
all
channels
Aparentemente
tudo,
tudo
vai
bem
demais
Apparently
everything,
everything
is
going
very
well
Logo
vem
outro
carnaval
Soon
another
carnival
will
come
E
fica
tudo
bem,
tudo
bem
no
país
do
futebol
And
everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
in
the
country
of
football
Se
rouba,
se
extorque,
se
frauda,
se
mata
They
steal,
extort,
defraud,
kill
Se
burla,
corrompe,
sonega
e
se
escapa
They
deceive,
corrupt,
evade
taxes,
and
escape
Sem
punição,
nessa
terra
sem
lei
Without
punishment,
in
this
lawless
land
Quem
tem
muita
grana
nunca
vai
em
cana
Whoever
has
a
lot
of
money
never
goes
to
jail
Bandido
rico
é
rei,
até
quando
eu
não
sei
A
rich
bandit
is
king,
until
when
I
don't
know
Eu
quero
ver
I
want
to
see
Quando
é
que
vai
se
fazer
uma
verdadeira
nação
When
a
true
nation
will
be
made
Com
direitos
e
deveres
iguais
pra
todo
e
qualquer
cidadão
With
equal
rights
and
duties
for
each
and
every
citizen
Eu
quero
ver,
punição
enfim
I
want
to
see,
punishment
at
last
Eu
digo,
não,
não,
não
I
say,
no,
no,
no
Justiça
sim,
impunidade
não
Justice
yes,
impunity
no
Eu
digo,
não,
não,
não
I
say,
no,
no,
no
Justiça
sim,
impunidade
não
Justice
yes,
impunity
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FAUZI BEYDOUN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.