Tribo De Jah - Reggae Na Estrada (Live In Jamaica) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tribo De Jah - Reggae Na Estrada (Live In Jamaica) - Live




Reggae Na Estrada (Live In Jamaica) - Live
Reggae On The Road (Live In Jamaica) - Live
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Nah, nananah-nah, nananah-hey
(Reggae na estrada)
(Reggae on the road)
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Reggae na estrada
Reggae on the road
Uô-ô
Oh-oh
Uô-ô, ô
Oh-oh, oh
Uô-ô
Oh-oh
Vivendo como nômade, rolando o reggae mundo afora
Living like a nomad, rolling reggae around the globe
(Correndo o corpo do planeta enquanto o tempo nos devora)
(Traveling the planet's body as time swallows us)
Viajando sem fronteiras, pela estrada, pelos ares
Journeying without borders, by the road, by the air
(Cruzando as tribos regueiras de todos lugares)
(Crossing reggae tribes from everywhere)
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Como é que é? (reggae na estrada)
What's up? (reggae on the road)
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Reggae na estrada
Reggae on the road
Tarde de chuva breve, bruma sobre os montes
Afternoon of short rain, mist upon the hills
Caminho em curvas, cheiro verde, vista extasiante
Winding way, green smell, ecstatic view
Noite de lua, céu cintilante
Moonlit night, twinkling sky
A lua semi-nua acentua a sensação de estar distante
The half-clothed moon heightens the feeling of being distant
Eu não consigo parar de pensar
I can't stop thinking
Na hora de te ver, na hora de chegar
About the time I'll see you, about the time I'll arrive
Eu gosto do jeito que você mexe e você faz
I love the way you move and the way you do
Quando dança e se balança, o seu jeitinho é demais
When you dance and sway, your style is amazing
Não importa o que dizem, o que podem pensar
No matter what they say, what they may think
Quero estar com você em todo lugar
I want to be with you everywhere
Rio, Bahia, Criciúma, Vitória ou Guarapari
Rio, Bahia, Criciuma, Vitoria, or Guarapari
(Pode ser no Japão ou então no Havaí)
(Can be in Japan or even Hawaii)
Caribe, Califórnia, Canadá ou Cariri
Caribbean, California, Canada, or Cariri
(Além do horizonte, pra de logo ali)
(Beyond the horizon, farther than just down the street)
Hey, reggae na estrada
Hey, reggae on the road
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Reggae na estrada
Reggae on the road
Uô-ô, uô-ô, ô
Oh-oh, oh-oh, oh
Quero ver agora
I want to see it now
Quero ver como é que é
I want to see what it's like
Agora, vam′bora, vamo'
Now, let's go, let's go
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Reggae na estrada
Reggae on the road
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Nah, nananah-nah, nananah-hey
(Reggae na estrada)
(Reggae on the road)
Manhã de tons azuis seduz a começar de novo
Blue-tinted morning seduces a fresh start
Jah é a luz que me conduz, a música meu consolo
Jah is the light that guides me, music my solace
Coração em fuga seguindo em nova viagem
Fleeing heart following on a new voyage
O reggae envolve e muda, com a velocidade, a paisagem
Reggae envelops and changes, with speed, the landscape
Eu não consigo parar de pensar na hora de te ver na hora de chegar
I can't stop thinking about the time I'll see you about the time I'll arrive
Eu gosto do jeito que você meche você faz
I love the way you move and the way you do
Quando dança e se balança esse jeitinho é demais
When you dance and sway, that style is amazing
Não importa o que dizem, o que podem pensar
No matter what they say, what they may think
Quero estar com você em todo lugar
I want to be with you everywhere
Belém, Brasília, Buenos Aires, Bali, Sampa ou São Luiz
Belem, Brasilia, Buenos Aires, Bali, Sampa or Sao Luiz
(Em Cayena ou Macapá em Londres ou Paris)
(In Cayenne or Macapa, in London or Paris)
Descendo a serra, seguindo o litoral
Going down the mountain, following the coast
(No sertão ou no cerrado, Planalto Central) e agora?
(In the outback or in the cerrados, Central Plateau) what now?
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Reggae na estrada
Reggae on the road
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Nah, nananah-nah, nananah-hey
Reggae na estrada
Reggae on the road
You will gonna feel like
You will gonna feel like
I learn, I learn
I learn, I learn
I learn, I learn
I learn, I learn
You know what mine
You know what mine
Uô-ô
Oh-oh
Uô-ô, ô
Oh-oh, oh
Uô-ô
Oh-oh
Vem comigo
Come with me
Uô-ô, uô-ô
Oh-oh, oh-oh
Uô-ô, ô, uô-ô
Oh-oh, oh, oh-oh
Uô-ô, uô-ô
Oh-oh, oh-oh
Uô-ô, ô, uô-ô
Oh-oh, oh, oh-oh
Uô-ô, uô-ô
Oh-oh, oh-oh
Uô-ô, ô, uô-ô
Oh-oh, oh, oh-oh
Uô-ô, ô, uô-ô
Oh-oh, oh, oh-oh
Uô-ô, ô, uô-ô
Oh-oh, oh, oh-oh
Reggae na estrada
Reggae on the road
Ye-ô, ô (ye-ô, ô)
Ye-oh, oh (ye-oh, oh)
Ye-ô, ô (ye-ô, ô)
Ye-oh, oh (ye-oh, oh)
Ye-ê, ô (ye-ê, ô)
Ye-ay, oh (ye-ay, oh)
Uma saldação a Bob Marley
A greeting to Bob Marley





Writer(s): Franck Tempesti, Gerard Tempest, Leopold Mvele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.