Paroles et traduction Tribo da Periferia feat. Bozzó - Um Grave Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Grave Romance
Серьезный роман
Por
ela
choro
por
amor
Ради
нее
плачу
от
любви
Choro
sem
amor
Плачу
без
любви
Paro
com
a
fumaça,
tiro
o
grave
do
meu
som
Выключаю
дым,
убираю
басы
из
музыки
Corto
no
meia
dois,
isso
muito
me
comove
Режу
пополам,
это
меня
сильно
трогает
Mas
desligo
os
cara
preta
e
fico
só
nos
6
Но
выключаю
черных
парней
и
остаюсь
только
на
шестерках
Já
é
seu,
esse
coraçãozinho
vagabundo
Уже
твое,
это
бродячее
сердечко
Por
ela
dou
meu
carro,
com
as
vinte
e
quatro
tudo
Ради
тебя
отдам
свою
машину,
с
двадцатью
четырьмя
всем
Pra
quem
cresceu
no
mundo
onde
o
dinheiro
é
Deus
Для
тех,
кто
вырос
в
мире,
где
деньги
- Бог
Não
há
nada
mais
valioso
do
que
o
que
é
seu
Нет
ничего
ценнее,
чем
то,
что
твое
Mil
tentações,
mil
tesouros
de
piratas
Тысяча
соблазнов,
тысяча
пиратских
сокровищ
Chegarão
em
minha
casa
e
ficarão
pela
escada
Придут
ко
мне
домой
и
останутся
на
лестнице
Se
não
for
a
que
eu
quero,
tudo
não
vale
é
nada
Если
это
не
та,
которую
я
хочу,
все
это
ничего
не
стоит
Pode
ir
descendo,
mais
tarde
eu
vou
de
quebrada
Можете
спускаться,
позже
я
пойду
по
району
Então
desce
aqui
na
"planalta"
e
curta
o
som
submundo
Так
спускайся
сюда,
на
"плато",
и
наслаждайся
андеграундным
звуком
Eu
doido
pra
valer
nada
Я
схожу
с
ума,
чтобы
ничего
не
стоить
Ela
tem,
e
eu
quero
tudo
У
нее
есть,
и
я
хочу
все
Sabor
de
Nutella,
é
ela
dito
cujo
Вкус
Нутеллы,
это
она,
та
самая
Essa
boca
é
uma
trapaça
Этот
рот
- обман
E
seu
beijo
é
jogo
sujo
А
твой
поцелуй
- грязная
игра
Ela
é
o
grave
que
confunde
a
retina
Ты
- бас,
который
сбивает
с
толку
сетчатку
Fez
do
jeitinho
que
o
pai
gosta
Сделала
все
так,
как
нравится
папе
Quer
me
envolver
toda
hora
Хочешь
завладеть
мной
каждый
час
E
esse
grave
bagunçou
minha
retina
И
этот
бас
взорвал
мою
сетчатку
Pensou
se
pega
essa
moda?!
Подумай,
если
это
станет
модой?!
E
faz
a
socialzinha
virar
foda
И
превратит
обычную
тусовку
в
нечто
крутое
Por
causa
dessa
dona
não
ouvi
minha
mãe
de
novo
Из-за
этой
дамы
я
снова
не
послушал
маму
Fiquei
loucão
de
vodka
antes
da
meia
noite
Напился
водки
до
полуночи
Fiz
mais
de
cinco
tatuagens
e
multipliquei
os
piercing
Сделал
больше
пяти
татуировок
и
умножил
пирсинг
Botei
as
molas
esportivas
e
transei
com
as
aro
vinte
Поставил
спортивные
пружины
и
переспал
с
двадцатками
O
beijo
perfeito
pro
meu
Идеальный
поцелуй
для
меня
O
encaixe
perfeito
pro
meu
Идеальное
совпадение
для
меня
Tudo
acontecer
como
ninguém
Все
происходит
так,
как
никто
другой
Por
isso
eu
faço
o
que
ninguém
nunca
fez
Поэтому
я
делаю
то,
что
никто
никогда
не
делал
Por
essa
dona
emendei
quatro
fim
de
semana
Ради
этой
дамы
я
соединил
четыре
выходных
Brinquei
de
pique-esconde
com
a
minha
ex
Играл
в
прятки
с
моей
бывшей
Fique
loucão,
furei
a
blitz
do
Detran
Сошел
с
ума,
прорвался
через
блокпост
ГИБДД
Ao
invés
de
hospital
ela
me
levou
pro
hotel
Вместо
больницы
она
отвела
меня
в
отель
E
é
por
isso
que
eu
gosto
dela
И
вот
почему
я
люблю
тебя
E
é
por
isso
que
eu
fumo
com
ela
И
вот
почему
я
курю
с
тобой
E
é
por
isso
que
eu
"lombro"
com
ela
И
вот
почему
я
"зависаю"
с
тобой
Ela
é
a
dona
dos
prazeres
mais
raros
desse
mundo
Ты
- хозяйка
самых
редких
удовольствий
этого
мира
Ela
é
o
grave
que
confunde
a
retina
Ты
- бас,
который
сбивает
с
толку
сетчатку
Fez
do
jeitinho
que
o
pai
gosta
Сделала
все
так,
как
нравится
папе
Quer
me
envolver
toda
hora
Хочешь
завладеть
мной
каждый
час
E
esse
grave
bagunçou
minha
retina
И
этот
бас
взорвал
мою
сетчатку
Pensou
se
pega
essa
moda?!
Подумай,
если
это
станет
модой?!
E
faz
a
socialzinha
virar
foda
И
превратит
обычную
тусовку
в
нечто
крутое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fernando Correia Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.