Tribo da Periferia feat. Cirurgia Moral & Vadioslocus - 5 Conto Leva a Erva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tribo da Periferia feat. Cirurgia Moral & Vadioslocus - 5 Conto Leva a Erva




5 Conto Leva a Erva
5 баксов за травку
Cinco conto leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
Пять баксов за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Leva erva, leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
За травку, за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Vai
Давай
Cinco conto leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
Пять баксов за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Leva erva, leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
За травку, за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Vai
Давай
homens de negócios
Только деловые люди
Três da tarde, chegou o veredito
Три часа дня, вынесен вердикт
A sentença dos covardes, não olha pra mim não
Приговор трусам, не смотри на меня
Que eu não quero nem
Я не хочу там быть
Se pá, eu vou pro game, jogar um GTA
Скорее всего, я пойду играть в GTA
Deixa que os moleque resolve
Пусть пацаны там разбираются
Oh vai vendo
Вот увидишь
Os menino afoito e o corpo devendo
Пацаны рвутся, а тело должно
Combinação perfeita pra tragédia
Идеальное сочетание для трагедии
Ó que merda
Вот дерьмо
Fazer o que cinco conto leva erva
Что поделать, пять баксов за травку
Se quer um jão então junta os seus bilhão, é tromba os avião
Если хочешь косяк, то собери свои баксы, просто встреться с самолётами
Demorô que na mão, se é pagamento a vista
Всё в порядке, всё на руках, если оплата наличными
Liga nós tamo
Звони, мы тут
Mas se for no "migué" incorreto pode abrir
Но если будешь мутить, неправильно можешь всё потерять
Quando os moleque piar pra cobrar vai se foda
Когда пацаны придут за деньгами, тебе конец
Um giro na avenida nas guarita de roda
Круг по проспекту, на постах менты
Pá, pá, pá,
Пах, пах, пах, пах
Pow, pow, pow, pow
Бах, бах, бах, бах
A rapaziada mete ficha
Ребята вкладывают деньги
Cinco conto leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
Пять баксов за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Leva erva, leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
За травку, за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Vai
Давай
Cinco conto leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
Пять баксов за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Leva erva, leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
За травку, за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Vai
Давай
homens de negócios,
Только деловые люди,
São 10 da noite, o clima tenso
Десять часов вечера, обстановка напряжённая
Os ladrão e os doze, ouvi dizer que tava devendo uma grana
Воры и двенадцать, слышал, что он должен был денег
Ouvi dizer que a morte por ele reclama
Слышал, что смерть за ним пришла
Olha 2 pivete e o que que
Смотри, 2 пацана, и что там?
Boina aba reta e camelo JNA
Кепка с прямым козырьком и верблюд JNA
Desacreditou parceiro
Не поверил, приятель
Ai fudeu, se tu não ligado mas ninguém se esqueceu
Вот и всё, если ты не в курсе, но никто не забыл
Rua agitada, criança na calçada,
Оживлённая улица, дети на тротуаре,
O terror se espalha e a vida não vale nada
Ужас распространяется, и жизнь ничего не стоит
Não nada
Ничего не стоит
А
Não devendo
Не должен
Há, ai parceiro se dúvida vai vendo
А, эй, приятель, если сомневаешься, посмотри
Pipoco de 3 furo, 5 janela, é mais uma noite de sangue na favela
Выстрелы из трёхстволки, 5 окон, это всего лишь ещё одна ночь крови в фавелах
Porque aqui as dívidas são cobradas,
Потому что здесь долги взыскиваются,
E muitas vezes em forma de quadrada
И зачастую в форме квадрата
E quando vem buscar, não adianta engasgar
И когда приходят забирать, бесполезно сопротивляться
Mas pode ter certeza que tiro vai levar
Но можешь быть уверен, что пуля заберёт
Sem ilusão, ouve irmão
Без иллюзий, послушай, брат
Refrigerado é o estilo do canhão
Охлаждённый - это стиль пушки
Os cara da cobrança com altas dor na banda
Парни из службы взыскания с сильной болью в голове
É caô tira onda de responsa
Это просто блеф, выпендриваются, типа крутые
Tiro uma onda, tudo certo tudo tranquilo
Выпендриваются, всё нормально, всё спокойно
Mais que isso ser malandro
Больше, чем это, быть хитрым
É se manter vivo, acordado, sempre ligado, não se assuste
Это оставаться в живых, бодрствующим, всегда начеку, не пугайся
E cuidado com os aliados, que virá a casaca, nem ai pra nada
И остерегайся союзников, которые переметнутся, им всё равно
Te apunhala com uma faca, merece é bala
Зарежут тебя ножом, заслуживают пулю
E corre, a favela num descuido se adianta
И беги, фавелы в невнимательности опережают
Tipo um surfista sem mar, mas com uma prancha
Как сёрфер без моря, но с доской
Da vontade sempre ele cresce o zói
Всегда хочется, чтобы у него росли глаза
Não pode ver Safari, não pode ver Caloi
Нельзя видеть Safari, нельзя видеть Caloi
Han, ai era menos um problema
Ха, вот и всё, минус одна проблема
Mais um laranja fora do esquema
Ещё один неудачник вне схемы
Pá, pá, pá,
Пах, пах, пах, пах
Pow, pow, pow, pow
Бах, бах, бах, бах
A rapaziada mete ficha
Ребята вкладывают деньги
Cinco conto leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
Пять баксов за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Leva erva, leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
За травку, за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Vai
Давай
Cinco conto leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
Пять баксов за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Leva erva, leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
За травку, за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Vai
Давай
Vixi um milhão de revolver na quebrada
Вишь, миллион револьверов в фавелах
Do nada quem mata também morre por nada
Внезапно, кто убивает, тоже умирает ни за что
Ó à atitude do fantasma curte
Вот поступок призрака, только посмотри
Arrastou a draga e ripou 200 gramas do menor
Вытащил ствол и отжал 200 грамм у мелкого
Aqui não assim a história muda
Здесь не так, история меняется
Quer ganha no pioi mandou
Хочешь выиграть в нищете, действуй
Mais um pra papuda vai vendo,
Ещё один в тюрьму, вот увидишь,
Quer ver o veneno da favela, atravessa
Хочешь увидеть яд фавел, пройди
Deixou brecha os caroço vai na reta sem conversa
Оставил брешь, пули летят прямо, без разговоров
Fumou o bagulho
Скурил дурь
Pá, ficou feliz, pow
Пах, обрадовался, бах
Fez o que quiz,
Делал, что хотел,
Mais tarde é as biz na cola
Позже только менты на хвосте
a revolta de pistola com os pente no bolso
Только бунт пистолетов с обоймами в кармане
os moleque nervoso
Только нервные пацаны
Despreza até o pescoço
Презрение до шеи
Afoito, na rua é instinto natural
Безумные, на улице это естественный инстинкт
As quadrada destravada muriçoca passa mal
Разряженные стволы, комары плохо себя чувствуют
Desaforou, os moleque foi cobrar
Нахальничал, пацаны пошли взыскивать
Porque se não pagar?! Tiro vai levar
Потому что если не заплатишь?! Пуля заберёт
Surte som maluco ó doidão
Включай безумный звук, вот он уже обкуренный
Quis fuma do meu bagulho e vem pagar na prestação,
Захотел покурить мою дурь и платить в рассрочку, да, Zé?
Se esqueceu que aqui tem um ditado
Забыл, что здесь есть поговорка
Se pega, se não pagar, vai fumar um é com o diabo
Если возьмёшь, а не заплатишь, будешь курить с дьяволом
Se fez a festa e chamou os trica testa,
Устроил вечеринку и позвал трёхголовых,
Pegou foi meio quilo pra paga pau pros comédia
Взял полкило, чтобы угостить этих комедиантов, да?
Mas tem a lei ai locão do fuso horário
Но есть закон, эй, чувак из другого часового пояса
Passou do meio dia e nada do dinheiro fácil, ai não
Прошло полдня, а лёгких денег всё нет, вот нет
Mais difícil, ter demais arrisco
Всё сложнее, слишком много жалости - риск
Vou ter que explodir a cabeça de um cabrito
Придётся взорвать голову козлу
E o prejuízo maluco eu que não quero
И убытков, чувак, я не хочу
Você é mais um que lucro pro cemitério
Ты всего лишь ещё один, кто приносит прибыль кладбищу
Daquele jeito, perdeu foi o respeito
Вот так, потерял уважение
Quem ripa de malandro aqui morre é de joelho
Кто обманывает бандитов, здесь умирает на коленях
Não tem mistério ai até confesso
Никакой тайны, даже признаюсь
Quem puxa do verdinho sabe que o bagulho é sério
Кто тянет за зелень, знает, что дело серьёзное
Cinco conto leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
Пять баксов за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Leva erva, leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
За травку, за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Vai
Давай
Cinco conto leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
Пять баксов за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Leva erva, leva erva, leva erva (Tiro vai leva, tiro vai levar)
За травку, за травку, за травку (Пуля заберёт, пуля заберёт)
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Se não pagar, tiro vai levar, Se não pagar, tiro vai levar
Если не заплатишь, пуля заберёт, Если не заплатишь, пуля заберёт
Vai
Давай





Writer(s): Tribo Da Periferia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.