Paroles et traduction Tribo da Periferia feat. Diey - Perigo Universal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perigo Universal
Universal Danger
Então
licença
ai
matilha
que
brilha
em
meio
aos
trauma
So
excuse
me,
pack
that
shines
amidst
the
trauma
Hoje
o
que
eu
quero
é
ficar
distante
dos
alma
Today
what
I
want
is
to
stay
away
from
souls
Porque
não
tô
na
rota
de
um
safari
nessa
fauna
Because
I'm
not
on
a
safari
route
in
this
fauna
Prepare
ai
meu
drink
Prepare
my
drink
Nessa
hora
muita
calma
At
this
time,
a
lot
of
calm
Então
segura
que
essa
máquina
"nine,
four
five"
So
hold
on,
this
machine
"nine,
four
five"
Tá
na
rua
de
quebrada
"porra"
It's
on
the
broken
street,
"damn
it"
Quem
sabe
é
nós
We
know
it
Mas
respeito
pros
moleque
mais
dinheiro
dos
playboy
But
respect
for
the
guys,
more
money
from
the
playboys
Uma
opinião
sincera,
trinca
e
sem
miséria
A
sincere
opinion,
blunt
and
without
misery
Consequência
aqui
é
severa
The
consequences
here
are
severe
E
o
que
você
espera
And
what
do
you
expect
Assisti
ao
seu
espelho
que
a
violência
gera
Watch
your
mirror
that
violence
generates
Joga
aí
na
tela
cotidiano
acelera
Throw
it
on
the
screen,
everyday
life
accelerates
Operação
alvorada
mais
de
cem
jogado
no
chão
Operation
Dawn
more
than
a
hundred
thrown
on
the
ground
Camburão,
pastor
alemão,
chute
no
portão
Police
van,
German
shepherd,
kick
in
the
gate
Polícia
no
muro,
no
quintal
de
arma
na
mão
Police
on
the
wall,
in
the
backyard
with
a
gun
in
hand
Criança
chorando
a
mãe
desmaia
e
o
filho
na
prisão
Children
crying,
the
mother
faints,
and
the
son
is
in
prison
DPE
é
especial
5 os
barracos
tá
lotado
e
10%
arrependido
DPE
is
special
5 the
barracks
are
full
and
10%
regret
Fudido
igual
momento
é
o
pensamento
do
bandido
Blown
away,
just
like
the
moment
is
the
bandit's
thinking
Regeneração
de
cada
100
se
salva
5
Regeneration,
out
of
100,
5 are
saved
O
sistema
me
quer
de
pistola
louco
The
system
wants
me
crazy
with
a
gun
E
eu
me
quero
de
pistola
em
e
um
troco
And
I
want
myself
with
a
gun
and
some
change
Deus
não
me
jogou
no
morro
de
intratec
e
fuzil
fal
God
didn't
throw
me
on
the
hill
with
an
intratec
and
an
FAL
rifle
Trocando
com
os
polícia
em
desvantagem
no
natal
Exchanging
with
the
police
at
a
disadvantage
at
Christmas
Me
jogou
na
quebrada
pé
descalço
no
quintal
He
threw
me
in
the
hood
barefoot
in
the
backyard
Agora
é
tênis
novo
nesse
palco
marginal
Now
it's
new
tennis
shoes
on
this
marginal
stage
Desafiando
a
vida
e
a
página
policial
Challenging
life
and
the
police
page
Duckjay
tá
vivo
diante
do
perigo
universal
Duckjay
is
alive
in
the
face
of
universal
danger
Perigoso,
o
indefeso
em
perigo
fica
perigoso
Dangerous,
the
defenseless
in
danger
becomes
dangerous
9.,
fuzil
fal
permaneço
diante
do
perigo
universal
9.,
FAL
rifle
I
remain
in
the
face
of
universal
danger
Sem
licença
pois
minha
crença
as
vezes
exige
a
minha
lombra
No
offense,
because
my
belief
sometimes
demands
my
shadow
Pensamento
obsceno
em
algum
momento
me
confronta
Obscene
thought
confronts
me
at
some
point
Meu
tormento
é
como
o
vento
que
eu
sempre
andei
contra
My
torment
is
like
the
wind
I've
always
walked
against
Em
cada
noite
esquecimento
aceso
em
cada
ponta
Every
night,
oblivion
is
lit
at
each
end
E
tudo
que
cê
quer,
tira
o
zoi
And
everything
you
want,
take
your
eyes
off
Que
cê
num
vai
ter,
That
you
won't
have,
Minha
blusa
reluzente
esconde
o
brilho
da
pt
"Gambé"
My
shiny
blouse
hides
the
shine
of
the
pt
"Gambé"
Hoje
cê
me
quer
Today
you
want
me
Amanhã
pago
pra
ver
Tomorrow
I
pay
to
see
Se
na
madruga
eu
te
digo
tudo
que
cê
quer
saber
não
If
in
the
morning
I
tell
you
everything
you
want
to
know,
no
Viagem
muita
louca
que
dó
Very
crazy
trip
what
a
pity
Quem
viu
eu
no
meu
rolê
sempre
só
Whoever
saw
me
on
my
roll,
always
alone
No
frio
de
boa
com
as
bumba
no
moco
In
the
cold,
good
with
the
bumbs
on
the
moco
Ei
tio
ansiedade
pro
que
vem
é
pior
Hey
uncle
anxiety
for
what's
coming
is
worse
Abriram
a
jaula
dos
canil
e
deram
ordem
pra
sair
They
opened
the
kennel
cages
and
gave
the
order
to
leave
Solicitaram
a
presença
do
cachorro
eis-me
aqui
They
requested
the
presence
of
the
dog,
here
I
am
Os
"gambé"
quer
subir
sem
permissão
e
nem
aval
The
"gambé"
wants
to
climb
without
permission
or
evaluation
Quer
fazer
daqui
um
verdadeiro
carnaval
He
wants
to
make
this
a
real
carnival
Sobe
o
morro
sim
de
intratec
e
fuzil
fal
Go
up
the
hill,
yes,
with
intratec
and
FAL
rifle
Desce
o
morro
assim
em
direção
ao
hospital
Go
down
the
hill
like
this
towards
the
hospital
Querem
ver
o
promotor
de
frente
com
esse
réu
They
want
to
see
the
promoter
in
front
of
this
defendant
O
inferno
que
hoje
é
meu
pros
meus
representa
o
céu
The
hell
that
is
mine
today
represents
heaven
to
mine
Quer
sair
da
casa
deles
pra
sujar
o
meu
quintal
They
want
to
leave
their
house
to
soil
my
backyard
Quer
entrar
na
minha
house
e
efetuar
uma
geral,
They
want
to
enter
my
house
and
perform
a
general,
Mas
vão
me
trombar
na
quina
intratec
e
fuzil
fal
But
they're
going
to
bump
into
me
at
the
intratec
and
FAL
corner
Vão
ver
que
o
Diey
tá
vivo
no
perigo
universal
They
will
see
that
Diey
is
alive
in
the
universal
danger
Perigoso,
o
indefeso
em
perigo
fica
perigoso
Dangerous,
the
defenseless
in
danger
becomes
dangerous
9.,
fuzil
fal
permaneço
diante
do
perigo
universal
9.,
FAL
rifle
I
remain
in
the
face
of
universal
danger
Vim
das
seis
da
manhã
I
came
from
six
in
the
morning
Desde
tão
observo
que
o
mundo
é
assim
Since
then,
I
have
observed
that
the
world
is
like
this
Você
vale
sua
regata
ou
o
seu
terno
You
are
worth
your
tank
top
or
your
suit
Depois
das
zero
você
e
seu
pensamento
moderno
After
zero
you
and
your
modern
thinking
Não
é
nada
diante
da
máquina
e
o
sentimento
eterno
It
is
nothing
in
the
face
of
the
machine
and
the
eternal
feeling
É
ambição
já
deixou
muito
ladrão
Ambition
has
already
left
many
thieves
Depois
das
zero
de
whisk
de
Civic
de
patrão
After
zero
whiskey
Civic
boss
Que
glorifica
e
prejudica
os
função
That
glorifies
and
harms
the
function
Já
cantou
muita
cadeia
e
já
tampou
muito
caixão
He's
already
sung
a
lot
of
jail
and
he's
already
covered
a
lot
of
coffins
"Ó
mundão"
"Oh
big
world"
Que
te
oferece
só
pra
ver
seu
semblante
That
offers
you
just
to
see
your
face
Diamante
e
espinhos
ou
espinhos
e
diamantes
Diamond
and
thorns
or
thorns
and
diamonds
Que
cê
quer
What
do
you
want
Todo
instante
inimigos
coadjuvante
de
bike
e
pistola
Every
moment
supporting
enemies
of
bikes
and
guns
Com
atitude
significante
With
significant
attitude
Ó
lá
o
retrato
mostra
que
o
tempo
passou
Oh
there
the
portrait
shows
that
time
has
passed
Quanto
finado
como
é
que
esse
mundo
mudou
How
many
deceased
how
this
world
has
changed
No
frevo
vários
alma,
na
rua
os
polícia
In
the
frevo
several
souls,
on
the
street
the
police
Se
me
vê
desarmado
me
executa
ali
na
pista
If
you
see
me
unarmed,
execute
me
right
there
on
the
track
A
maldade
fecha
o
cerco
os
moleque
quer
sua
cota
Evil
closes
the
siege
the
kids
want
their
share
O
sistema
fecha
as
cela
The
system
closes
the
cells
A
sociedade
fecha
as
porta
Society
closes
the
door
Cadeia
não
regenera
só
alimenta
Jail
does
not
regenerate,
it
only
feeds
E
ninguém
nota
e
pelas
ruas
de
terra
a
esperança
segue
morta
And
nobody
notices
and
through
the
dirt
roads
hope
remains
dead
Perigoso,
indefeso
em
perigo
fica
perigoso
Dangerous,
defenseless
in
danger
becomes
dangerous
9.,
fuzil
fal
permaneço
diante
do
perigo
universal
9.,
FAL
rifle
I
remain
in
the
face
of
universal
danger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tribo Da Periferia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.